Translation of the song Lila Wolken artist Wincent Weiss

German

Lila Wolken

English translation

Purple Clouds

30 Grad,

30 degrees

ich kühl' mein' Kopf am Fensterglas,

I coal down my head on the window glass

such den Zeitlupenknopf

search for the Slow-motion button

Wir leben immer schneller,

We live faster

feiern zu hart,

celebrate harder

wir treffen die Freunde und vergessen unsern Tag,

we meet the friends and forget our day,

wolln' kein Stress, kein Druck,

don't want stress, no pressure

nehm'n Zug, noch'n Schluck vom Gin Tonic,

take a gulp, another sip from Gin Tonic,

guck in diesen Himmel: wie aus Hollywood!

look in this sky: like from Hollywood

Rot knallt in das Blau,

Red crashes in the blue

vergoldet deine Stadt,

is golding your town

und über uns zieh'n lila Wolken in die Nacht!

and over us, purple clouds pull in the night

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

oh-oh!

oh-oh!

..bis die Wolken wieder lila sind!

..till the clouds are purple again!

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

Guck da oben steht ein neuer Stern:

Look up there is staying a new star:

Kannst du ihn sehen bei unserm Feuerwerk?

Can you see it at our firework?

Wir reißen uns von allen Fäden ab,

We break away from all threads,

lass sie schlafen - komm wir heben ab!

let them sleep - Come on, we take off!

Jung und ignorant,

Young and ignorant

stehen auf'm Dach,

stay on the roof,

teilen die Welt auf und bauen einen Palast,

divide the world and build a palace,

aus Plänen und Träumen - jeden Tag neu!

from plans and dreams - every day anew

Bisschen Geld gegen Probleme,

A bit of money against problems,

wir nehmen was wir wollen!

we take what we want!

Wollen mehr sein, mehr sein,

Want to be more, to be more

als nur ein Moment, (yeah!)

as just a moment, (yeah!)

komm mir nicht mit großen Namen die du kennst,

don't come to me with big names that you know,

wir trinken auf Verlierer,

we drink on losers,

lassen Pappbecher vergolden,

let paper cups golden up

feiern Hart, fallen weich,

celebrate hard, fall soft,

auf die lila Wolken!

on the purple clouds!

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

oh-oh!

oh-oh!

..bis die Wolken wieder lila sind!

..till the clouds are purple again!

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

Guck da oben steht ein neuer Stern:

Look up there is staying a new star:

Kannst du ihn sehen bei unserm Feuerwerk?

Can you see it at our firework?

Wir reißen uns von allen Fäden ab,

We break away from all threads,

lass sie schlafen - komm wir heben ab!

let them sleep - Come on, we take off!

Vers (Miss Platnum):

Verse (Miss Platinum)

Kannst du auch nicht schlafen?

Can't you also sleep?

Bekommst du auch kein Auge zu?

Can't you also close an eye?

Lass uns gemeinsam warten,

Let's wait together,

ich fühl mich genau wie du!

I feel exactly like you!

Wir sehen wie die Sonne aufgeht - yeah, yeah!

We see how the sun comes up - yeah, yeah

Wir sehen wie die Sonne aufgeht - yeah, yeah!

We see how the sun comes up - yeah, yeah

Wir sehen wie die Sonne aufgeht - yeah, yeah!

We see how the sun comes up - yeah, yeah

Wir sehen wie die Sonne aufgeht - yeah, yeah!

We see how the sun comes up - yeah, yeah

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

oh-oh!

oh-oh!

..bis die Wolken wieder lila sind!

..till the clouds are purple again!

Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!

We stay awake till the clouds are purple again!

Guck da oben steht ein neuer Stern:

Look up there is staying a new star:

kannst du ihn sehen bei unserm Feuerwerk?

Can you see it at our firework?

Wir reißen uns von allen Fäden ab,

We break away from all threads,

lass sie schlafen - komm wir heben ab!

let them sleep - Come on, we take off!

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment