Translation of the song Was die Menschen nicht wissen artist Wincent Weiss

German

Was die Menschen nicht wissen

English translation

What people don’t know

[Strophe 1]

[Verse 1]

Ich weiß, sie sagen, so wär's besser für dich

I know they say, it’s better for you like this

Doch eigentlich ist es gut, wie es ist

But really it’s good the way it is

Ich seh’ dir an, wie du dein'n Kopf dir zerbrichst

I look at you, how you rack your brain

Ist schon okay, ey, das musst du doch nicht

It’s alright, hey, you don’t have to do that

[Pre-Refrain]

[Pre Chorus]

Lass sie reden, dass sie reden, ist doch ganz normal

Let them talk, the fact that they talk is normal

Machen alles nur für uns, nicht für andere

Let’s do everything just for us

Ich will, dass du nie vergisst

Not for others

Hör dir zu, nur du weißt, wer du bist

I want you to never forget

[Refrain]

[Chorus]

Was die Menschen nicht wissen

What people don’t know

Könn'n sie nicht ruinier’n

They can’t ruin

Was die anderen so sagen

What other have to say

Muss dich nicht intressier'n

Shouldn’t be of interest to you

Und was die Menschen nicht wissen

And what people don’t know

Könn'n sie's nicht kapier'n

The could never understand

Was hier zwischen uns abgeht

What happens here with us

Gehört nur dir und mir

Belongs only to you and me

[Strophe 2]

[Verse 2]

Ich weiß, sie sagen, so wär's besser für uns

I know they say that would be better for us

Auf sie zu hören, dafür gibt's keinen Grund

But to listen to them, there’s no reason for that

Und heißt es wieder, bei uns läuft es nicht rund

And they say things aren’t running smoothly with us

Ist schon okay, ey, frag nicht warum (Frag nicht warum)

It’s all okay, hey, don’t ask why

[Pre-Refrain]

[Pre chorus]

Lass sie reden, dass sie reden, ist doch ganz normal

Let them talk

Machen alles nur für uns, nicht für andere

The fact that people talk is normal

Ich will, dass du nie vergisst

Let’s do everything just for us

Hör mir zu, wissen längst wer wir sind

Not for others

[Refrain]

[Chorus]

Was die Menschen nicht wissen

What people don’t know

Könn'n sie nicht ruinier’n

They can’t ruin

Was die anderen so sagen

What people say about it

Muss dich nicht intressier’n

Shouldn’t be of interest to you

Und was die Menschen nicht wissen (Oh, oh)

And what people don’t know (oh, oh)

Könn'n sie’s nicht kapier'n (Oh, oh)

They can’t understand

Was hier zwischen uns abgeht (Oh, oh)

(Oh, oh)

Gehört nur dir und mir (Oh, oh)

What happens here with us (oh, oh)

[Bridge]

[Bridge]

Sie werden's eh nie kapier'n, das hier

They’ll never understand

Gehört nur dir und mir, das hier

This here belongs only to you and me, this here

Ist nur zwischen dir und mir

Is only between you and me

Nur zwischen dir und mir

Only between you and me

Sie werden’s eh nie kapier'n, das hier

They’ll never understand

Gehört nur dir und mir, das hier

This here belongs only to you and me, this here

Ist nur zwischen dir und mir

Is only between you and me

Nur zwischen dir und mir

Only between you and me

[Refrain]

[Chorus]

Was die Menschen nicht wissen (Das hier)

What people don’t know (this here)

Könn'n sie nicht ruinier'n (Das hier)

They can’t ruin

Was die anderen so sagen (Das hier)

(This here)

Muss dich nicht intressier'n (Das hier)

What people say about it (this here)

Und was die Menschen nicht wissen (Das hier)

Shouldn’t be of interest to you

Könn'n sie's nicht kapier'n (Das hier)

(This here)

Was hier zwischen uns abgeht (Das hier)

And what people don’t know (this here)

Gehört nur dir und mir

They can’t understand

[Outro]

[Outro]

(Sie werden's eh nie kapier'n, das hier)

(They’ll never understand this here)

(Gehört nur dir und mir, das hier)

(Belongs only to you and me, this here)

(Ist nur zwischen dir und mir)

(Is only between you and me, this here)

(Nur zwischen dir und mir)

(Only between you and me)

No comments!

Add comment