Translation of the song Was habt ihr gedacht (Piano Version) artist Wincent Weiss

German

Was habt ihr gedacht (Piano Version)

English translation

What did you think

Wo fang ich an? Wo hör ich auf?

Where do I start? Where do I stop?

Der Tag zu bunt, die Nacht zu laut

The day too colorful, the night too loud

Drei Jahre an, drei Jahre Rausch

Three years on, three years intoxication

Jetzt sitz ich da, geh nicht mehr raus

Now I`m siting here, don´t go out anymore

Sprech mich an, fass mich an, mach mit mir, was du willst

Talk to me, touch me, do whatever you want with me

Ich steh da, werde kalt, ich kann nur noch zusehen

I stand here, getting cold, I can only watch

Ey, was habt ihr gedacht? Dass das hier nichts mit mir macht?

Ey, what did you think? That this doesn´t do aynthing to me?

Denkt ihr, mich lässt es kalt, käm einfach so damit klar?

You think, it leaves me cold, I get along with it just like that?

Und ja, ich lieb, was ich mach, doch mich hat niemand gefragt

And yes, I love what I do, however no one asked me

Sondern sich einfach genommen, so viel es noch von mir gab

But simply took it, as much as there still left of me

Neuer Tag, neue Stadt

New day, new city

Schon lange nicht mehr da geschlafen, wo ich gestern war

It´s been a long time since I´ve slept, where I was yesterday

Keiner da, neben mir, niemand hier steht mir nah

Nobody here, next to me, no one here is close to me

Bevor ich einschlaf, wird mir eiskalt

Before I fall asleep, I get ice-cold

Der Preis für den Applaus: diese scheiß Angst

the price for the applause: that damn fear

Sprech mich an, fass mich an, mach mit mir, was du willst

Talk to me, touch me, do whatever you want with me

Ich steh da, werde kalt, ich kann nur noch zusehen

I stand here, getting cold, I can only watch

Ey, was habt ihr gedacht? Dass das hier nichts mit mir macht?

Ey, what did you think? That this doesn´t do aynthing to me?

Denkt ihr, mich lässt es kalt, käm einfach so damit klar?

You think, it leaves me cold, I get along with it just like that?

Und ja, ich lieb, was ich mach, doch mich hat niemand gefragt

And yes, I love what I do, however no one asked me

Sondern sich einfach genommen, so viel es noch von mir gab

But simply took it, as much as there still left of me

Und das Beste ist

And the best thing is,

Wenn Leute zu mir sagen, ich veränder mich

when people tell me I am changing

Ihr wart niemals in mei'm Leben, nein, ihr kennt mich nicht

You have never been in my life, no, you don´t know me

Ihr wart niemals in mei'm Leben, nein, ihr kennt mich nicht

You have never been in my life, no, you don´t know me

Und sie sagen: Ja, du hast es so gewollt

And they say: Yes, it´s what you wanted

Also hör auf so zu reden, du hast Geld und den Erfolg

So stop talking like that, you have money and the success

Sag mir, was soll ich jetzt machen aus dem Platin oder Gold

Tell me, what am I supposed to do with the platinum or gold

Wenn ich Liebe haben will, aber von niemandem bekomm?

When I want love, but don´t get it from anyone?

No comments!

Add comment