Wo fang ich an? Wo hör ich auf?
Where do I start? Where do I stop?
Der Tag zu bunt, die Nacht zu laut
The day too colorful, the night too loud
Drei Jahre an, drei Jahre Rausch
Three years on, three years intoxication
Jetzt sitz ich da, geh nicht mehr raus
Now I`m siting here, don´t go out anymore
Sprech mich an, fass mich an, mach mit mir, was du willst
Talk to me, touch me, do whatever you want with me
Ich steh da, werde kalt, ich kann nur noch zusehen
I stand here, getting cold, I can only watch
Ey, was habt ihr gedacht? Dass das hier nichts mit mir macht?
Ey, what did you think? That this doesn´t do aynthing to me?
Denkt ihr, mich lässt es kalt, käm einfach so damit klar?
You think, it leaves me cold, I get along with it just like that?
Und ja, ich lieb, was ich mach, doch mich hat niemand gefragt
And yes, I love what I do, however no one asked me
Sondern sich einfach genommen, so viel es noch von mir gab
But simply took it, as much as there still left of me
Neuer Tag, neue Stadt
New day, new city
Schon lange nicht mehr da geschlafen, wo ich gestern war
It´s been a long time since I´ve slept, where I was yesterday
Keiner da, neben mir, niemand hier steht mir nah
Nobody here, next to me, no one here is close to me
Bevor ich einschlaf, wird mir eiskalt
Before I fall asleep, I get ice-cold
Der Preis für den Applaus: diese scheiß Angst
the price for the applause: that damn fear
Sprech mich an, fass mich an, mach mit mir, was du willst
Talk to me, touch me, do whatever you want with me
Ich steh da, werde kalt, ich kann nur noch zusehen
I stand here, getting cold, I can only watch
Ey, was habt ihr gedacht? Dass das hier nichts mit mir macht?
Ey, what did you think? That this doesn´t do aynthing to me?
Denkt ihr, mich lässt es kalt, käm einfach so damit klar?
You think, it leaves me cold, I get along with it just like that?
Und ja, ich lieb, was ich mach, doch mich hat niemand gefragt
And yes, I love what I do, however no one asked me
Sondern sich einfach genommen, so viel es noch von mir gab
But simply took it, as much as there still left of me
Und das Beste ist
And the best thing is,
Wenn Leute zu mir sagen, ich veränder mich
when people tell me I am changing
Ihr wart niemals in mei'm Leben, nein, ihr kennt mich nicht
You have never been in my life, no, you don´t know me
Ihr wart niemals in mei'm Leben, nein, ihr kennt mich nicht
You have never been in my life, no, you don´t know me
Und sie sagen: Ja, du hast es so gewollt
And they say: Yes, it´s what you wanted
Also hör auf so zu reden, du hast Geld und den Erfolg
So stop talking like that, you have money and the success
Sag mir, was soll ich jetzt machen aus dem Platin oder Gold
Tell me, what am I supposed to do with the platinum or gold
Wenn ich Liebe haben will, aber von niemandem bekomm?
When I want love, but don´t get it from anyone?