Translation of the song Wie es mal war artist Wincent Weiss

German

Wie es mal war

English translation

How it used to be

[Strophe 1]

Verse 1

Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, was es ist

There’s something in me, I don’t know what it is

Versuch's zu finden, ja, doch ich find' es nicht

I try to find it, yes, but I can’t

Versuch's zu fühlen, geh' in mein tiefstes Inneres

I try to feel it, go in my deepest insides

Doch finde nichts

But I don’t find anything

Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, wo es ist

There’s something in me, I don’t know where it is

Der Typ von damals, der so lustig und heroisch ist

The guy from back then who is so fun and heroic

Hat sich irgendwo versteckt, im großen Nichts

Has hidden himself in big nothingness

[Pre-Refrain]

Pre Refrain

Vor mei'm Auge fahr' ich suchend mit dem Finger durch die Seele

In front of my eye, I dive searching with my fingers through the soul

Schieb' den ganzen Scheiß beiseite, bis ich wieder leuchtend sehe

Push all the shit away till I see in light again

All die Dinge, die mich quäl'n

all the things that torture me,

Kann ich grad nicht verstehen

Right now I can’t understand

[Refrain]

Refrain

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

I count the minutes, soon a whole year

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich würd alles geben für ein'n einzigen Tag

I would give everything for just one day

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

I count the minutes, soon a whole year

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich würd' alles geben

I would give everything

[Strophe 2]

Verse 2

Da ist irgendwas in mir und es wird immer mehr

There’s something in me and it always becomes more

Wo ist der Typ von Musik sein oder Feuerwerk?

Where’s the guy from “Musik Sein” or “Feuerwerk”*

Der Kopf zu voll, die Brust zu leer

My head is too full and my chest too empty

Ey, kein Gefühl, das mir mal für 'ne Sekunde bleibt

Ey, no feeling that stays for a second

Nur dieses Etwas, das mich ständig aus dem Leben reißt

Only this little bit that tears me out of life all the time

Du fragst wie's geht, ich sag', dass ich's nicht weiß

You ask me how it’s going and I say that I don’t know

Und wie lang das noch so bleibt

And how long it will stay like this

[Pre-Refrain]

Pre Refrain

Vor mei'm Auge fahr' ich suchend mit dem Finger durch die Seele

In front of my eye, I dive searching with my fingers through the soul

Schieb' den ganzen Scheiß beiseite, bis ich wieder leuchtend sehe

Push all the shit away till I see in light again

All die Dinge, die mich quäl'n

all the things that torture me,

Kann ich grad nicht verstehen

Right now I can’t understand

[Refrain]

Refrain

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

I count the minutes, soon a whole year

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich würd alles geben für ein'n einzigen Tag

I would give everything for just one day

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

I count the minutes, soon a whole year

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich würd' alles geben, oh-oh-oh

I would give everything

[Bridge]

Bridge

Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Ich würd' alles, alles (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)

I would, everything, everything (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)

Ich würd' alles, alles (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)

I would, everything everything (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)

Ich würd' alles geben (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)

I would give everything (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)

Ey, alles geben

Ey, give everything

[Refrain]

Refrain

Damit es so wird, wie es mal war

So that it becomes how it used to be

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

I count the minutes, soon a whole year

Will nur, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich würd' alles geben

I would give everything for just one day

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr

I count the minutes, soon a whole year

Ich will, dass es wird, wie es mal war

I want that it becomes how it used to be

Ich würd' alles geben

I would give everything

No comments!

Add comment