Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, was es ist
There’s something in me, I don’t know what it is
Versuch's zu finden, ja, doch ich find' es nicht
I try to find it, yes, but I can’t
Versuch's zu fühlen, geh' in mein tiefstes Inneres
I try to feel it, go in my deepest insides
Doch finde nichts
But I don’t find anything
Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, wo es ist
There’s something in me, I don’t know where it is
Der Typ von damals, der so lustig und heroisch ist
The guy from back then who is so fun and heroic
Hat sich irgendwo versteckt, im großen Nichts
Has hidden himself in big nothingness
Vor mei'm Auge fahr' ich suchend mit dem Finger durch die Seele
In front of my eye, I dive searching with my fingers through the soul
Schieb' den ganzen Scheiß beiseite, bis ich wieder leuchtend sehe
Push all the shit away till I see in light again
All die Dinge, die mich quäl'n
all the things that torture me,
Kann ich grad nicht verstehen
Right now I can’t understand
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr
I count the minutes, soon a whole year
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich würd alles geben für ein'n einzigen Tag
I would give everything for just one day
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr
I count the minutes, soon a whole year
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich würd' alles geben
I would give everything
Da ist irgendwas in mir und es wird immer mehr
There’s something in me and it always becomes more
Wo ist der Typ von Musik sein oder Feuerwerk?
Where’s the guy from “Musik Sein” or “Feuerwerk”*
Der Kopf zu voll, die Brust zu leer
My head is too full and my chest too empty
Ey, kein Gefühl, das mir mal für 'ne Sekunde bleibt
Ey, no feeling that stays for a second
Nur dieses Etwas, das mich ständig aus dem Leben reißt
Only this little bit that tears me out of life all the time
Du fragst wie's geht, ich sag', dass ich's nicht weiß
You ask me how it’s going and I say that I don’t know
Und wie lang das noch so bleibt
And how long it will stay like this
Vor mei'm Auge fahr' ich suchend mit dem Finger durch die Seele
In front of my eye, I dive searching with my fingers through the soul
Schieb' den ganzen Scheiß beiseite, bis ich wieder leuchtend sehe
Push all the shit away till I see in light again
All die Dinge, die mich quäl'n
all the things that torture me,
Kann ich grad nicht verstehen
Right now I can’t understand
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr
I count the minutes, soon a whole year
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich würd alles geben für ein'n einzigen Tag
I would give everything for just one day
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr
I count the minutes, soon a whole year
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich würd' alles geben, oh-oh-oh
I would give everything
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ich würd' alles, alles (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
I would, everything, everything (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Ich würd' alles, alles (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
I would, everything everything (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Ich würd' alles geben (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
I would give everything (Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Ey, alles geben
Ey, give everything
Damit es so wird, wie es mal war
So that it becomes how it used to be
Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr
I count the minutes, soon a whole year
Will nur, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich würd' alles geben
I would give everything for just one day
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich zähl' die Minuten, bald 'n ganzes Jahr
I count the minutes, soon a whole year
Ich will, dass es wird, wie es mal war
I want that it becomes how it used to be
Ich würd' alles geben
I would give everything