Drei Zimmer, doch schiefer Haussegen
Three rooms, but things aren't good here anymore*
Nur auf eigene Gefahr zu betreten
Enter only at your own risk
Sag, kannst du es wirklich nicht sehen?
Tell me, can you really not see it?
Ich tu' das alles nur für dich
I'm doing it all just for you
Ja, du hast mich mehrfach gebeten
Yeah, you asked me to multiple times
Doch Schatz, ich kann grade nicht reden
But, honey, I can't talk right now
Fühl’ mich wie auf 'nem andern Planeten
I feel like I'm on another planet
Ich ruf' dich später dann zurück
I'll call you back later
[Pre-Refrain]
[Pre-refrain]
Ich weiß, es ist Jahre her
I know it's been a year
Du meintest es gut, ich hörte nicht zu
You meant well, I didn't listen
Alles, was du sagtest, hab’ ich ignoriert
Everything you said, I ignored
Jetzt ist es zu spät, denn du bist nicht mehr hier
Now it's too late because you're not here anymore
Ich weiß, ich hab' die Zeichen nicht geseh'n
I know I didn't see the signs
Doch langsam fang' ich an, es zu versteh'n
But slowly I'm starting to understand it
Viel zu oft war ich gar nicht da
Too often, I wasn't there
Hast dich oft gefragt, was ich grade mach'
You often wondered what I was doing
Es scheint so klar
It seems so clear
Ich weiß, ich hab' die Zeichen nicht geseh'n
I know I didn't see the signs
Ich wollte mir die Zeit für dich nicht nehm’n
I didn't want to spend the time with you*
Viel zu oft war ich gar nicht da
Too often, I wasn't there
Hast dich oft gefragt, was ich grade mach’
You often wondered what I was doing
Es scheint so klar
It seems so clear
Ich weiß, ich war schuld, hab's verstanden
I know it was my fault, I get it
Zu viele Ecken und Kanten
To many corners and edges
Zu unruhig das Leben, der Wandel
Too restless a life, the change
Es ging nicht mehr nur um dich
It wasn't just about you anymore
Der Tag kam, an dem ich erkannte
The day came when I realised
Die Liebe, sie ist längst gestrandet
The love was long since stranded
Es blieb immer nur der Gedanke:
Only the thought remains:
„Wie komm’ ich von hier zurück?“
How can I come back from here?
[Pre-Refrain]
[Pre-refrain]
Ich weiß, es ist Jahre her
I know it's been a year
Du meintest es gut, ich hörte nicht zu
You meant well, I didn't listen
Alles, was du sagtest, hab' ich ignoriert
Everything you said, I ignored
Jetzt ist es zu spät, denn du bist nicht mehr hier
Now it's too late because you're not here anymore
Ich weiß, ich hab' die Zeichen nicht geseh'n
I know I didn't see the signs
Doch langsam fang’ ich an, es zu versteh'n
But slowly I'm starting to understand it
Viel zu oft war ich gar nicht da
Too often, I wasn't there
Hast dich oft gefragt, was ich grade mach'
You often wondered what I was doing
Es scheint so klar
It seems so clear
Ich weiß, ich hab' die Zeichen nicht geseh'n
I know I didn't see the signs
Ich wollte mir die Zeit für dich nicht nehm'n
I didn't want to spend the time with you
Viel zu oft war ich gar nicht da
Too often, I wasn't there
Hast dich oft gefragt, was ich grade mach'
You often wondered what I was doing
Es scheint so klar
It seems so clear
Jetzt fang ich an, es zu versteh'n
Now I'm starting to understand it
Ich hab die Zeichen nicht geseh'n
I didn't see the signs
Ich weiß, ich hab' die Zeichen nicht geseh'n
I know I didn't see the signs
Doch langsam fang' ich an, es zu versteh'n
But now I'm slowly starting to understand it
Viel zu oft war ich gar nicht da
Too often, I wasn't there
Hast dich oft gefragt, was ich grade mach'
You often wondered what I was doing
Es scheint so klar
It seems so clear
Ich weiß, ich hab' die Zeichen nicht geseh'n
I know I didn't see the signs
Ich wollte mir die Zeit für dich nicht nehm'n
I didn't want to spend the time with you
Viel zu oft war ich gar nicht da
Too often, I wasn't there
Hast dich oft gefragt, was ich grade mach'
You often wondered what I was doing
Es scheint so klar
It seems so clear