Дең хукуклы халклармызың достлугы
Bulwark of peoples' friendship is unbreakable.
Совет илин бир машгала өвүрди!
The whole Soviet Union became a united family!
Бу достлугың аркадагы Рус халкы
And the Russian people became a stronghold of friendship.
Эгсилмез доганлык көмегин берди.
We're blessed with happiness in our native land.
Яша сен, кувватлан, эй азат Ватан!
Sing to the native land, sunny and free!
Баряң Коммунизмиң еңшине бакан.
Lenin's Party is a wise helmsman.
Ленин партиясындан гүйч алян, өсйән,
Your victorious step is directed to the communism,
Совет Ватанымыз, җан Түркменистан!
Blossom ye, the Soviet land, dear Turkmenistan!
Бейик Ленин ачды азатлык ёлун,
Lenin paved for us a clear way to freedom
Бизе бакы ягты дурмуш гетирди.
And led us to eternal happy life.
Галкындырып әхли халкы хак ише,
He raised peoples to fight for justice,
Еңише, зәхмете, багта етирди.
Inspired them to exploits and to labor triumph!
Яша сен, кувватлан, эй азат Ватан!
Sing to the native land, sunny and free!
Баряң Коммунизмиң еңшине бакан.
Lenin's Party is a wise helmsman.
Ленин партиясындан гүйч алян, өсйән,
Your victorious step is directed to the communism,
Совет Ватанымыз, җан Түркменистан!
Blossom ye, the Soviet land, dear Turkmenistan!
Коммунизме баглап арзув-эркимиз,
Selflessly we serve the Communism's cause,
Айдың гелҗегмизи дөредйәс, гуряс.
We tied our destinies to it - to day to come.
Гызыл байдагы биз берк тутуп голда,
And with scarlet banner, the banner of the Motherland,
Биз бейик максада ынамлы баряс.
To the greatest aim we valorously march on!
Яша сен, кувватлан, эй азат Ватан!
Sing to the native land, sunny and free!
Баряң Коммунизмиң еңшине бакан.
Lenin's Party is a wise helmsman.
Ленин партиясындан гүйч алян, өсйән,
Your victorious step is directed to the communism,
Совет Ватанымыз, җан Түркменистан!
Blossom ye, the soviet land, dear Turkmenistan!