Enigmatici şi cuminţi,
Enigmatic and serene,
Terminându-şi rostul lor,
Having played their part here,
Lângă noi se sting şi mor,
They fade away and die right in front our eyes
Dragii noştri, dragi părinţi.
Our beloved, beloved parents.
Cheamă-i Doamne înapoi
Lord, call them back
Că şi-aşa au dus-o prost,
For they already had a harsh live
Şi fă-i tineri cum au fost,
And make them young as they once were
Fă-i mai tineri decât noi.
Make them younger than we are.
Pentru cei ce ne-au făcut
For those who gave life to us
Dă un ordin, dă ceva
Give an order, do something
Să-i mai poţi întârzia
To gain time for them,
Să o ia de la început.
To make them start all over again
Au plătit cu viaţa lor
They have paid with their life
Ale fiilor erori,
For their sons’ mistakes,
Doamne fă-i nemuritori
Lord, grant immortality
Pe părinţii care mor.
To the mortal parents.
Ia priviţi-i cum se duc,
Behold them as they’re passing away,
Ia priviţi-i cum se sting,
Behold them as they’re fading away
Lumânări în cuib de cuc,
Candles in a cuckoo’s nest,
Parcă tac, şi parcă ning.
They seem to be quiet, they seem to be burning out.
Plini de boli şi suferind
Badly sick and suffering
Ne întoarcem în pământ,
We return to dust,
Cât mai suntem, cât mai sunt,
As long as we’re alive, as long as they’re alive
Mângâiaţi-i pe părinţi.
Bring solace to your parents.
E pământul tot mai greu,
The earth is getting heavier,
Despărţirea-i tot mai grea,
The departure is even harder,
Sărut-mâna, tatăl meu,
Farewell, my father!
Sărut-mâna, mama mea.
Farewell, my mother!
Dar de ce priviţi asa,
But why are you looking at me like that?
Fata mea şi fiul meu,
My daughter and my son,
Eu sunt cel ce va urma
I am the one whose turn is next,
Dragii mei mă duc şi eu.
Dearly beloved, I have to leave you as well.
Sărut-mâna, tatăl meu,
Farewell, my father,
Sărut-mâna, mama mea.
Farewell, my mother,
Rămas bun, băiatul meu,
So long, my boy,
Rămas bun, fetiţa mea,
So long, my little girl,
Tatăl meu, băiatul meu,
My father, my boy,
Mama mea, fetiţa mea.
My mother, my little girl!