Translation of the song Не дразните собак artist Big Children's Choir

Russian

Не дразните собак

English translation

Do Not Tease The Dogs

1

1

Не дразните собак, не гоняйте кошек,

Don't tease the dogs, don't chase the cats,

Не жалейте для птиц ни зерна, ни крошек.

Don't spare the grain and crumbs for birds.

И тогда воробьи песенкой разбудят,

And then the sparrows will wake you up with the song,

А царапать и кусать вас никто не будет.

And no one will scratch and bite you.

2

2

Если очень шуметь около берлоги,

If you make a lot of noise near the lair,

То придется потом уносить вам ноги.

Then you will have to run really fast.

И пчела просто так тоже не пристанет.

And a bee will never chase you without a reason.

Ведь и жалить, и рычать зря никто не станет.

For no one will roar or sting in vain.

3

3

Ни к чему обижать бабочку на ветке,

There's no need to offend the butterfly on a branch,

Веселее в лесу от ее расцветки.

It is more cheerful in the forest from its colors.

Не пугайте жуков с длинными усами,

Don't frighten the beetles with long antennae,

И поверьте, что жуки вас не тронут сами.

And believe me, that the beetles won't disturb you too.

4

4

Если вам по душе красота земная,

If you enjoy the beauty of the Earth,

Берегите ее, устали не зная.

Keep it safe, without rest.

Непременно тогда станем мы друзьями,

Then certainly we will become friends,

А про кошек и собак пойте вместе с нами!

And about the cats and dogs sing with us!

No comments!

Add comment