Translation of the song Не дразните собак (версия из фильма) artist Big Children's Choir

Russian

Не дразните собак (версия из фильма)

English translation

Don't tease dogs (movie version)

Не дразните собак, не гоняйте кошек,

Don't tease dogs, don't chase cats,

Не жалейте для птиц ни зерна, ни крошек.

Don't spare grains and crumbs for birds,

И тогда воробьи песенкой разбудят,

And then the sparrows will sing you song,

А царапать и кусать вас никто не будет.

And nobody will scratch and bite you.

Ни к чему обижать бабочку на ветке,

No good to catch the butterfly on the branch,

Веселее в лесу от её расцветки.

It's more fun in the forest with it's сolouring,

Не пугайте жуков с длинными усами,

Don't scare the beetles with long mustache,

И поверьте, что жуки вас не тронут сами.

And believe me, the beetles won't touch you too.

Если вам по душе красота земная,

If you enjoy the beauty of nature,

Берегите её, устали не зная.

Take care of her tirelessly,

(Непременно тогда станем мы друзьями,

Then we, certainly, will be real friends,

А про кошек и собак пойте вместе с нами!) x2

And as regards cats and dogs - let's sing about them together!

No comments!

Add comment