Russian
Отзовитесь, герои!
English translation
Respond, heroes!
Запевает Голов/
Heads Sing
Было такое званье
There was such a rank
В нашей армии Красной -
In our Red Army -
Носил его Солнцев Ваня.
It was carried by Solntsev Vanya.
Здравствуй, Ванюша, здравствуй!
Hello, Vanyusha, hello!
Из дальнего далека
From far Far away
Явись к нам, безусый витязь!
Come to us, you beardless knight!
/Где вы, сыны полка?
/ Where are you, sons of the regiment?
Где вы, сыны полка?
Where are you, sons of the regiment?
Откликнитесь, отзовитесь!-2р./
Answer, respond!-2р./
/Запевает Викторов/
/ Viktorov starts to sing /
Годы стереть не в силах
Years can not erase
Подвиг пламенный ратный.
Heroism of fiery warrior.
Под галстуком красным билось
Under the red tie was beating
Сердце бойца, солдата.
The heart of a fighter, of a soldier.
Все мы гордимся вами,
We are all proud of you
Жаждем трудного дела.
We are eager for hard work.
Своё боевое знамя
Your battle flag
Нам передайте смело!
Pass us bravely
/оркестровый проигрыш с вокализом/
/ orchestral play with vocalization /