Translation of the song Прощайте, скалистые горы artist Big Children's Choir

Russian

Прощайте, скалистые горы

English translation

Farewell, Rocky Mountains

Прощайте, скалистые горы,

Farewell, rocky mountains,

На подвиг Отчизна зовет.

For heroic deed the homeland calls.

Мы вышли в открытое море,

Out to the open see we sailed,

В суровый и дальний поход.

On a harsh and distant route.

А волны и стонут, и плачут,

But the waves moan and groan,

И плещут на борт корабля.

And splash aboard the ship.

Растаял в далеком тумане Рыбачий -

Slightly Rybachy* vanished in the distant fog

Родимая наша земля.

The dear land of ours.

Корабль мой упрямо качает

My ship stubbornly is shaken by

Крутая морская волна,

Steep sea wave,

Поднимет и снова бросает

That pitches up and down again and again

В кипящую бездну она.

Into the boiling abyss

Обратно вернусь я не скоро,

I won`t be back that soon,

Но хватит для битвы огня.

But the power / fire is sufficient for the fight.

Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,

I know, fellows, I cannot make it without the sea,

Как море мертво без меня.

Just like the sea is dead without me.

Нелёгкой походкой матросской

With an unsteady sailor`s steps

Иду я навстречу врагам,

I am ready / go the enemies to face.

А после, с победой геройской

And then with a heroic triumph

К скалистым вернусь берегам.

Back to the rocky shores will I return.

Хоть волны и стонут, и плачут,

Even though the waves moan and groan,

И плещут на борт корабля,

And splash aboard the ship,

Но радостно встретит героев Рыбачий -

Jubilantly will be welcomed the heroes of Rybachy* -

Родимая наша земля.

The dear land of ours.

No comments!

Add comment