月光光,照地堂
Bright Moon, shining on the ground
蝦仔 你乖乖瞓落床,
Little Shrimp (term of endearment), be good and go to bed to sleep
聽朝 阿媽要趕插秧囉
Tomorrow morning, Mother needs to quickly plant the seedlings
阿爺睇 牛去上山崗,啊...
(Pathernal) Grandfather watches the cows go up to the hill,
蝦仔你快高長大囉,
Little Shrimp, grow tall and big soon
幫手阿爺去睇牛羊,呀...
Help your (Pathernal) Grandfather to watch the cows and sheep
月光光,照地堂,
Bright Moon, shining on the ground
蝦仔你乖乖瞓落床,
Little Shrimp (term of endearment), be good and go to bed to sleep
聽朝阿媽要捕魚蝦囉,
Tomorrow morning, Mother has to catch fish and shrimps
阿嫲織網要織到天光,啊...
(Pathernal) Grandmother has to weave a net till dawn
蝦仔你快高長大囉,
Little Shrimp, grow tall and big soon
划艇撒網更在行。
You will become adept at rowing the boat out to cast the net
月光光,照地堂,
Bright Moon, shining on the ground
年三十晚,摘檳榔,
On Lunar New Year's Eve, pick the betel nuts
五穀豐收堆滿倉囉,
The food crops fills the granary
老老嫩嫩喜洋洋,啊...
Everyone, young and old, are beaming with joy.
蝦仔快的眯埋眼 囉,
Little Shrimp, soon you'll close your eyes
一覺瞓 到大天光,啊...
Sleep until the dawn, ah...