Translation of the song پاینده بادا ایران - Pâyandeh Bâdâ Irân - National Anthem Of Islamic Republic Of Iran (1979-1990) artist National Anthems & Patriotic Songs

Persian

پاینده بادا ایران - Pâyandeh Bâdâ Irân - National Anthem Of Islamic Republic Of Iran (1979-1990)

English translation

Pâyandeh Bâdâ Irân - Be Forever, A Lasting Iran

شُد جمهوری اسلامی به پا

The Islamic Republic has been established.

که هم دین دهد هم دنیا به ما

Giving us both the Faith and the World.

از انقلاب ایران دِگر

Through the Iranian Revolution.

کاخ ستم گشته زیر و زِبَر

The palace of oppression has been overturned.

تصویر آینده ما، نقش مراد ماست

The image of our future

شور سلحشوری ما، ایمان و اتحاد ماست

is the role of our desire.

شام سیاه سختی گذشت

Our enduring power

خورشید بخت ما تابنده گشت

is our faith and unity.

یاریگر ما دست خداست

Our helper is the hand of God.

ما را در این نبرد او رهنماست

He is our guide in this battle.

در سایهٔ قرآن جاودان

Under the Qur’ān's shadow.

پاینده بادا ایران

Be forever, a lasting Iran!

آزادی چو گل ها در خاک ما

Freedom, like flowers in our soil.

شکفته شد از خون پاک ما

Blowed up with our pure blood.

ایران فرستد با این سرود

Iran sends with this anthem.

رزمندگان وطن را درود

Salute to the warriors of the fatherland.

آیین جمهوری ما

The religion of our Republic,

پشت و پناه ماست

Is our supporter and shelter.

سود سلحشوری ما

Profit of our bravery

آزادی و رفاه ماست

is our freedom and welfare.

شام سیاه سختی گذشت

The dark night of adversity has passed.

خورشید بخت ما تابنده گشت

The sun of our fortune has begun glowing.

در سایهٔ قرآن جاودان

Under the Qur’ān's shadow.

پاینده بادا ایران

Be forever, a lasting Iran!

0 193 0 2 years ago Administrator

No comments!

Add comment