Translation of the song 夢喰いの祭り artist Maigo Hanyū

Japanese

夢喰いの祭り

English translation

The Dream Eating Festival

九月の風は過ぎ去り

The September wind has passed,

恐れが今か今かと迫る

Fear waits eagerly to approach,

不可思議な白い旗

It's a mysterious white banner,

振り返らないと拳を見てた

If I don't look back over my shoulder, I see my fist.

嵐の夜の後には

After the night of the storm,

騒げ騒げと人々が言う

The people make a racket, a fuss.

燃えていた残り火が

The embers that were burning,

冬の訪れを密かに見せた

Secretly showed the arrival of winter

千の獣道

1000 animal trails,

妖怪だらけの祭り

A festival full of demons

死んだ夏に残す言葉はない

In the summer which has died, there are no words that can be left,

足がすくむのは 貴方のせいかな

I wonder if it's your fault that your legs are frozen with fear.

ねぇ

Hey,

もう見飽きた踊りには愛想も尽きるよな

My love for the dance, which I'm already tired of looking at, has run out.

波瀾が囁いた 逃げろ 逃げろ

Disturbances were whispered, run away, run away!

裂け目に目を潜め 誰もいない方へ

Those eyes hiding in the chasm, towards nobody's direction.

夜這いし 夜這いし イタコの口寄せ

Creeping into the woman's bedroom and creeping into the woman's bedroom, is the blind necromancer's summoned spirit.

妖怪だらけの祭り

A festival full of demons

御出でなさい そして捧げなさい

Come! Then give!

祈りから遠く 息は白けてた

Far from my prayer, my breath turned white.

ねぇ騒々しいからやめて

Hey! Stop because it's noisy.

夢を見せて 楽にさせてくれ

Show my your dreams and make it easier for me,

綺麗すぎたのさ 僕の眼には

It was too pretty for my eyes,

爪弾き 蚊帳の外

The black sheep is being kept in the dark about

救いの御霊

The spirit's salvation

妖怪だらけの心

A heart full of demons

後の祭り 誰かいませんか

The day after the festival, won't there be someone?

世迷言言えば 宵は白けてた

Speaking of nonsense, the evening turned white.

ねぇ惨憺たる僕らには

Hey, for us, who are miserable,

これでいいのお似合いなのでしょう

This seems to be a good match, no?

木の葉に沈むは夏の落し物

The tree leaves that fall are the summer's things, dropped and left behind.

ねぇ待ってよ人殺し

Hey! Wait up, murderer.

ねぇ待ってよ人殺し

Hey! Wait up, murderer.

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment