Translation of the song Träden i villa borghese artist Alexander Rybak

Swedish

Träden i villa borghese

English translation

Trees in Villa Borghese

Jag lyssnar till trädens sånger

I’m listening to the songs of the trees

I parken en dag i april

In the park one day in April

De viskar och knappt hör man orden

They whisper and you can barely hear the words

Men tonen den finns redan till

But the tone is already there

Det var bara vinden som blåste

It was only the wind that was blowing

Och solen som visade sig

And the sun that was showing itself

Men mest av allt var det kanske

But maybe most of all it was

En vårdags minne av dig

A springday’s memory of you

Kom nära mitt hjärta, kom nära

Come close to my heart, come close

Under grönskans silade ljus

Under the greenery’s sifting light

Dröjer en bitterljuv längtan

A bittersweet longing remains

En tid i förälskelsens rus

A time in the rush of love

Så glöm din ensamhets stunder

So forget your lonely moments

Här är min längtande famn

Here is my longing embrace

Kom låt oss färdas tillsammans

Come let us travel together

Långt längre en minne och namn

Far beyond memory and name

Bortom det evigas gränser

Beyond the borders of eternity

Där hör vi varandra till

There we belong together

Ja vinden var det som blåste

Yes it was the wind that was blowing

I träden en dag i april

In the trees a day in April

No comments!

Add comment