Translation of the song 渋谷で5時 artist Masayuki Suzuki

Japanese

渋谷で5時

English translation

5 o'clock in Shibuya

ざわめく交差点の 風の中で

In the wind of a buzzing intersection,

僕より先を急ぐ この想いが

This feeling of rushing ahead of me.

10分前 ちらちら見てる腕時計さ

10 minutes before, it's a wristwatch that I'm glancing at.

ときめきと云う 坂をのぼれば逢える

We can meet together if we climb the slope called heartbeat.

今日は渋谷で5時 ふたりでサボタージュ

Today at 5 o'clock in Shibuya. We will sabotage.

ちょうど渋谷で5時 そう今から恋が始まる

Just 5 o'clock in Shibuya. So, love begins now.

シアタービルの中の 2階の店

At a coffee shop on the second floor in the Theater building.

笑顔とその心を 連れ出すのさ

I will bring out your smile and your heart.

10分後は キラキラしてる街の角で

10 minutes later on the sparkling street corner,

ぎゅっとつないだ ふたり出会えたことを

We shook our hands firmly and celebrated our encounter.

今日は渋谷で5時 その手をナビゲート

Today at 5 o'clock in Shibuya, I will navigate.

それは渋谷で5時 もう今なら恋が輝く

It's 5 o'clock in Shibuya. Now love will shine.

君となら走って行きたい 帰れない このままずっと

I wish I could run with you. I can't go back forever.

今日は渋谷で5時 ふたりでサボタージュ

Today at 5 o'clock in Shibuya. We will sabotage.

ちょうど渋谷で5時 抱きしめたい OH BABY

Just 5 o'clock in Shibuya. I want to hold you, OH BABY.

今日は渋谷で5時 その手をカモフラージュ

Today at 5 o'clock in Shibuya. We will camouflage.

それは渋谷で5時 見つめ合えば OH BABY

It's 5 o'clock in Shibuya. When we look at each other, OH BABY

今日も渋谷で5時 ふたりでサボタージュ

Today at 5 o'clock again in Shibuya. We will sabotage.1

ちょうど渋谷で5時 今 本当の恋が始まる

Just 5 o'clock in Shibuya. Right now, the real love begins.

No comments!

Add comment