先を行く歪んだシルエット 手を伸ばす程に遠のいて
The silhouette ahead has warped to the extent that it recedes as soon as my hand reaches out to it
通り雨が残したサイレンス 息をする度 冷えた心臓を掻き乱す
In the silence left behind by the shower, my chilled heart is disturbed every time I breathe
0になったコントラスト 消え去ってもわからない
The contrast that became zero remains incomprehensible even as it vanished
目に映るのは冷え切った肌と 無数のハレーション
Reflected in my eyes are completely chilled skins and innumerable halations
想像を超えた世界が僕に思い描いた更なる限界を
Before I can exceed even the limits of what I pictured about the world that exceeded my imagination
超えたその先に どうしようも無いくらい期待しているんだ
I have to face expectations that have grown to the point of hopelessness
そう何度描いた夢だろうと喪った感情は
Yes, no matter how much I scream about the dreams I constantly depicted and the feelings I lost
どれだけ叫んでも誰にも届かなくて
They can never reach out to anybody
残像の向こうで朦朧とそびえ立った摩天楼 傷だらけになった
The hazy, towering skyscraper opposite of the afterimage is riddled with scars
その足でGo a head
But I still go ahead from its foot
あの景色まであとわずかなんて 行ったり来たり繰り返しのJust a game
It is only but a short way until that scene, yet one repeatedly goes back and forth like it's just a game
僅かに瞬く眼の先の絶体絶命 まで吹き飛ばすBlack Blast Lady?
Facing a desperate situation with no escape before one's barely blinking eyes, can the Black Blast Lady still blow away?
知らない顔してどうせなんて汚れた言葉 並べたってさあ共鳴しよう
Treat each other as strangers, since there's only vile words lining up anyway; come, let's resonate
打ち鳴らせBANG BANG BANG
And go bang bang bang
目を凝らしてまだ足りなくて 五感じゃもう解らない
Straining my eyes is still not enough; I can no longer comprehend with my five senses
弱音に換える一瞬一秒も惜しんで足宛いた
And I agonize over the very moment when my feeble complaints are replaced
空になった心の奥で 集めた欠片を 重ねて創った涙も
So too, are my tears, which are continuously created with the assembled fragments from my hollowed-out inner heart
そう何度だってその声を喪った証明は
Yes, no matter how much I scream about the proof regarding that voice I lost
どれだけ叫んでも 誰にも届かなくて
They can never reach out to anybody
引っ掻いて噛み付いて切り裂いて くたびれた感情も 傷をなぞれば
If the wounds of my worn out feelings, caused by scratches, bites and cuts, are reproduced
答えになるんだ
They will be the answer
見えなくても その声のする方へ 躊躇っても 道は出来てるんだよ
Even if one cannot see, one can still follow the direction of that voice; even if one is hesitating, one can still make a way
僕の手を取って まだ歩けるだろう 愛すべき者に懸けた命を
Take my hand, as you can still walk, right? I am willing to put up my life for my dearest
そう何度だってその声を喪った証明は
Yes, no matter how much I scream about the proof regarding that voice I lost
どれだけ叫んでも 誰にも届かなくて
They can never reach out to anybody
引っ掻いて噛み付いて切り裂いて くたびれた感情も 傷をなぞれば
If the wounds of my worn out feelings, caused by scratches, bites and cuts, are reproduced
証明したいんだ 切り拓いた空へ放つ衝動 背負った期待は
I want to prove it, about the impulse released by cutting through the sky
もう容赦なくのしかかって
The expectations I bear are already weighing on me mercilessly
後悔したって戻れない もうこんな壊れそうな痛みも
There is no turning back even if I have regrets; by now even such a seemingly debilitating pain
全て力に変えてしまうんだろう その答えはずっとこの手にあったんだ
Can be transformed completely into strength; the answer was always in these hands