Just my imagination
Just my imagination,
冷めかけた紅茶飲みながら
While drinking the cooled tea
指にからむ糸を遊ばせ
I play around with the thread tied on my finger
ボサノヴァのリズムで軽快に歩こう
Let’s walk lightly to the rhythm of bossa nova
パズルのピースは手の中さ
Pieces of the puzzle are in my hand
そうさ Ah-Ah-Ah-
That’s right, Ah- Ah- Ah-
先週も俺は違う服で違う場所に居るさ
Last week I was in different clothes at the same place
あせることなんてないのさ
I’m not getting impatient
笑われたってかまわない
Even if I get laughed at I don’t mind
数えきれぬ日々の向こうに
Because across the countless days,
I got go my own way
I gotta go my own way
恋人は贅沢な夢を着たモラリスト
Lovers are moralists who wore extravagant dreams
だけどなぜか醒めてしまう
But somehow they’ll wake up
そうさ Ah-Ah-Ah-
That’s right, Ah- Ah- Ah-
来週も君は違う服で違う場所に居るさ
Next week you’ll be in different clothes at a different place
好きなようにやればいいさ
I should do things as to my likes
回り道でもかまわない
Even if it’s a roundabout way I don’t mind
灰色の日々の向こうで
Because across the gray days,
I got go my own way
I gotta go my own way
I got go my own way
I gotta go my own way
そうさ Ah-Ah-Ah-
That’s right, Ah- Ah- Ah-
先週も俺は違う服で同じ場所に居るさ
Next week I’ll be in different clothes at the same place
あせることなんてないのさ
I’m not getting impatient
笑わせとけばいいのさ
I’d like to laugh and let it dissolve
数えきれぬ日々の向こうに
Because across the countless days,
I got go my own way
I gotta go my own way
I got go my own way
I gotta go my own way
I got go my own way
I gotta go my own way
I got go my own way
I gotta go my own way