ほんの数秒で 吹き飛ぶ未来
Just a few seconds, and the future is blown away
そして迫られた 二律の背を押す ああ
And then an either-or situation draws near, ah
絡みついた このコードを切るくらいで
To the point that this entwined cord has to be cut
こんな鈍が重たい
Such dullness is heavy
震えてしまう始末だ
And can only end up quaking
加減知らずの筋書きで
The plot that knows no bounds
最終回手前
Leads to the final episode right before me
いま秒読みの終わりが手招く
Now the end of the countdown is beckoning
君のいない未来なんて 選びたくもないよ
I will never ever choose things like a future without you
1秒先の僕よ 答えを出して
Produce the answer, oh me from one second ahead
どの結末なら値打ちがある?
Which ending would be worth it?
そうして選んだ佳作の向こう側 ああ
Choosing like that is the antithesis of a great work, ah
水底は 澄みきった青色らしいんだ
The bottom of the sea appears to be perfectly clear and blue
汚れていたのは 汚いものを見すぎたこの眼?
If anything is filthy wouldn't it be these eyes that have seen too much filth?
煮えくり返る心情は
My seething feelings
愛の裏返しだ
Are the opposite of love
いま望まれない明日へ滑り込め
Now I am sliding towards a tomorrow I never desired
野次の類はいつの日か 耳を塞いでいたんだ
The assortment of jeers will clog my ears sooner or later
1秒先の僕よ これでいいかい
Is this ok, oh me from one second ahead
加減知らずの筋書きで
The plot that knows no bounds
最終回手前
Leads to the final episode right before me
いま秒読みの終わりが手招く
Now the end of the countdown is beckoning
君のいない未来なんて 選びたくもないよ
I will never ever choose things like a future without you
あと数秒で定刻 1秒先の僕よ
Oh me from one second ahead, there are only a few seconds left before the appointed time
答えを出して
So please produce the answer