Translation of the song カウントダウン artist Detective Conan (OST)

Japanese

カウントダウン

English translation

Countdown

ほんの数秒で 吹き飛ぶ未来

Just a few seconds, and the future is blown away

そして迫られた 二律の背を押す ああ

And then an either-or situation draws near, ah

絡みついた このコードを切るくらいで

To the point that this entwined cord has to be cut

こんな鈍が重たい

Such dullness is heavy

震えてしまう始末だ

And can only end up quaking

加減知らずの筋書きで

The plot that knows no bounds

最終回手前

Leads to the final episode right before me

いま秒読みの終わりが手招く

Now the end of the countdown is beckoning

君のいない未来なんて 選びたくもないよ

I will never ever choose things like a future without you

1秒先の僕よ 答えを出して

Produce the answer, oh me from one second ahead

どの結末なら値打ちがある?

Which ending would be worth it?

そうして選んだ佳作の向こう側 ああ

Choosing like that is the antithesis of a great work, ah

水底は 澄みきった青色らしいんだ

The bottom of the sea appears to be perfectly clear and blue

汚れていたのは 汚いものを見すぎたこの眼?

If anything is filthy wouldn't it be these eyes that have seen too much filth?

煮えくり返る心情は

My seething feelings

愛の裏返しだ

Are the opposite of love

いま望まれない明日へ滑り込め

Now I am sliding towards a tomorrow I never desired

野次の類はいつの日か 耳を塞いでいたんだ

The assortment of jeers will clog my ears sooner or later

1秒先の僕よ これでいいかい

Is this ok, oh me from one second ahead

加減知らずの筋書きで

The plot that knows no bounds

最終回手前

Leads to the final episode right before me

いま秒読みの終わりが手招く

Now the end of the countdown is beckoning

君のいない未来なんて 選びたくもないよ

I will never ever choose things like a future without you

あと数秒で定刻 1秒先の僕よ

Oh me from one second ahead, there are only a few seconds left before the appointed time

答えを出して

So please produce the answer

No comments!

Add comment