Translation of the song 忘れ咲き artist Detective Conan (OST)

Japanese

忘れ咲き

English translation

Forget-Me-Not

気づけば懐かしい 川原に来てみたり

I’ve noticed I come to this nostalgic riverbed

昨日みた夢の続き想像してたり

And think of what will happen next in the dream I had yesterday

あの日少年の君が 大人びてみえて

That day, you acted grown up though you were just a boy

さよならも言えず傘に隠れた

Unable even to say goodbye, you hid under your umbrella

すれ違い もしも... なんてことを

Misunderstandings, what-ifs

時に 忘れ咲き

Sometimes they start blooming again

愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく

“Love and romance don’t change

ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような

I just love you, and I will forever”

あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの

People have that aimless love, and they just turn back

巡りあえた 景色をそっと 消えぬように とどめてゆく

I’ll freeze the scenery where we met so it doesn’t softly slip away

夕暮れの空とか 風にゆれる木々に

I spent so many times pretending to be entranced

見惚れるふりをしながら 幾度過ごした

By the sunset sky or the trees swaying in the breeze

なるべく傷つけぬよう 傷つかぬように

I’ll try my best not to hurt you or get hurt myself

切なさもほらね 押し殺せる

I can even stifle my pain

愛だと 名付ければ それが愛だといえる

If you can call something love, then you could say it’s love

何かを求めるとか 形あるものじゃなく

I’m not asking for anything, nothing tangible

ただ好きでいる そんな風にいれたら いいなって思う

I just hope I can stay in love with you

孤独や 弱気だとか 押しよせる夜忘れ咲き

On nights when I push aside my loneliness and weakness, they just start blooming again

人恋しさ ぬぐえるような 強さなど 持てるでしょうか...

Can I be strong enough to wipe away this longing for someone to talk to…

愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく

If I could have kept thinking “Love and romance don’t change

ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら...

I just love you, and I will forever”…

孤独や 躊躇い弱気が 押しよせる夜に忘れ咲いた

The night I pushed away my loneliness and hesitation and weakness, they just started blooming again

思い出そっと 枯れゆくまで 今宵まだ 身をまかせて

I’ll entrust my body again tonight, until my memories die

No comments!

Add comment