Translation of the song 無色 artist Detective Conan (OST)

Japanese

無色

English translation

Colourless

いくら泣いても涙ってものは

I learned that no matter how much you cry

決して枯れゆく事などないと知りました

Your tears will never dry up

この星空がこんな輝くのは

The reason this starry sky shines so brightly

このどれかに君が居るからなのでしょう

Must be because you're one of them

君が居なくなった ねえ一人にしないで

You're gone now, don't leave me alone

目に映るものが 全て歪み始めてた

Everything I see has begun to warp

顔を上げれば空は広がり 星達は輝くけれど

If I look up, the sky spreads out above me

星に手が届くはずない どうしてこんな空は遠い

The stars are shining, but

君に会いたい

There's no way I can reach them

この星空がこんな切ないのは

The reason this starry sky is so bittersweet

このどれかに君が居るからなのでしょう

Must be because you're one of them

君が居なくなった 何もかも無くなった

You're gone, everything is gone

目に映るものが 全て色を失った

Everything I see has lost its color

顔を上げれば空は広がり 星達は輝くいつも

If I look up, the sky spreads out above me

一番大切な人とは どうして一緒にいられない

The stars are always shining

君に会いたい

Why can't I be with

そろそろ日が昇る 街がざわめき出す

The sun will soon rise, the town is stirring

そして広がってく 無色の世界が

And the colorless world that spreads out before me is...

君と会わなければよかったと 後悔する日さえあった

There've been days I was full of regret

そして今この世界から 星空に向かって飛び立つ

And wished I never met you

やっと会えるね

And now I'm going to leave this world

No comments!

Add comment