Eu hoje vou pro lado de lá
I'm going over there today
Eu tô levando tudo de mim
I'm taking everything from me
Que é pra não ter razão pra chorar
That there's no reason to cry
Vê se te alimenta
See if you feed yourself
E não pensa que eu fui por não te amar
And don't think I went because I didn't love you
Cuida do teu
Take care of yours
Pra que ninguém te jogue no chão
So that no one throws you on the ground
Procure dividir-se em alguém
Try to split yourself in someone
Procure-me em qualquer confusão
Look for me in any confusion
Levanta e te sustenta
Raises and supports you
E não pensa que eu fui por não te amar
And don't think I went because I didn't love you
Quero ver você maior, meu bem
I want to see you bigger, baby
Pra que minha vida siga adiante
So that my life can go on
Não venha mais me negacear
Don't deny me anymore
Teu choro não me faz desistir
Your crying won't make me give up
Teu riso não me faz reclinar
Your laugh won't make me recline
Acalma essa tormenta
Calm this storm
E se agüenta, que eu vou pro meu lugar
And if you hold on, I'll go to my place
Às vezes se perder
Sometimes getting lost
Sem ter porque
Without having a why
Sem ter razão
Without having a reason
É um dom...
It is a gift...
Saber envaidecer
Knowing how to puff up
Saber mudar de tom
Knowing how to change your tone
Quero não saber de cor, também
I don't want to know it by heart, either
Pra que minha vida siga adiante
So that my life can go on
Pra que minha vida siga adiante
So that my life can go on
Pra que minha vida siga adiante
So that my life can go on
Pra que minha vida siga adiante
So that my life can go on
Pra que minha vida siga adiante
So that my life can go on
Pra que minha vida siga adiante
So that my life can go on