Há muito uma menina vem maltratando
A girl has been mistreating
O coração de um amigo meu
The heart of a friend of mine for a long time
Eu acho que ela também já chorou
I think she cried too
Mas também acho que já se esqueceu
But I also think she forgot
Por que pisar num coração que ama e deixar ele sozinho?
Why step on a heart you love and leave it alone?
Sabendo que sua vida mais que tudo necessita de carinho
Knowing that your life needs affection more than anything
Então, eu imploro
So, i beg
Não maltrate meu amigo
Don't mistreat my friend
Pois eu sei que seu coração só pensa em...
Because I know his heart only thinks of...
Não maltrate meu amigo
Don't mistreat my friend
Pois eu sei que seu coração só pensa em ti
Because I know his heart only thinks of you
Já alertei a ele de todos os jeitos todo seu perigo
I've already warned him of all your danger in every way
Já disse que um dia dessa relação ele sairá ferido
I've already said that one day of this relationship he will be hurt
Já contei tragédias e mentiras a seu respeito
I've told tragedies and lies about you
Sei que o amor é cego e meus conselhos são sem efeito
I know love is blind and my advice is without effect
Mas mesmo assim, eu imploro
But, still I beg
Não maltrate o meu amigo
Don't mistreat my friend
Pois eu sei que seu coração só pensa em...
Because I know his heart only thinks of...
Não maltrate meu amigo
Don't mistreat my friend
Pois eu sei que o seu coração só pensa em ti
Because I know his heart only thinks of you
Só pensa em...
Just think about...
Não maltrate meu amigo
Don't mistreat my friend
Pois eu sei que o seu coração só pensa em...
Because I know his heart only thinks of...
Não maltrate meu amigo
Don't mistreat my friend
Pois eu sei que o seu coração só pensa em ti
Because I know his heart only thinks of you
Só pensa em ti
Only thinks of you