Translation of the song Conversa de Botas Batidas artist Los Hermanos (Brazil)

Portuguese

Conversa de Botas Batidas

English translation

Boots Talk

Veja você, onde é que o barco foi desaguar

You see, where did the boat go

A gente só queria um amor

We just wanted a love

Deus parece às vezes se esquecer

God sometimes seems to forget

Ai, não fala isso, por favor

Oh, don't say that, please

Esse é só o começo do fim da nossa vida

This is just the beginning of the end of our life

Deixa chegar o sonho, prepara uma avenida

Let the dream come, prepare an avenue

Que a gente vai passar

That we will pass

Veja você, onde é que o barco foi desaguar

You see, when did everything fall apart

A gente corre pra se esconder

We both run to hide

E se amar, se amar até o fim

And love each other, love each other until the end

Sem saber que o fim já vai chegar

Without knowing the end will come

Deixa o moço bater

Let the guy knock

Que eu cansei da nossa fuga

That I'm tired of our escape

Já não vejo motivos

I can't see any reason

Pra um amor de tantas rugas

Why a love with so many wrinkles

Não ter o seu lugar

Can't have its place

Abre a janela agora

Open the window now

Deixa que o Sol te veja

Let the sun see you

É só lembrar que o amor é tão maior

Just remember that love is so much bigger

Que estamos sós no céu

That we're alone in the sky

Abre as cortinas pra mim

Open the curtains for me

Que eu não me escondo de ninguém

I don't hide from anyone

O amor já desvendou nosso lugar

Love has already uncovered our place

E agora está de bem

And now it's fine

Deixa o moço bater

Let the guy knock

Que eu cansei da nossa fuga

That I'm tired of our escape

Já não vejo motivos

I can't see any reason

Pra um amor de tantas rugas

Why a love with so many wrinkles

Não ter o seu lugar

Can't have its place

Diz, quem é maior que o amor?

Say, who is greater than love?

Me abraça forte agora, que é chegada a nossa hora

Hold me tight now

Vem, vamos além

That our time has come

Vão dizer, que a vida é passageira

Come, let's go further

Sem notar que a nossa estrela vai cair

They'll say that life is fleeting

No comments!

Add comment