Primeiro à dobra do mar
First at the bend of the sea
Dá de lá bandeira qualquer
Gives any flag from there
Aponta pra fé e rema
Point to faith and rows
É, pode ser que a maré não vire
Yeah, maybe the tide doesn't turn
Pode ser do vento vir contra o cais
It could be the wind coming against the pier
E se já não sinto os teus sinais
And if I don't feel your signs
Pode ser da vida acostumar
It could be life getting used to
Será, morena?
Is it, brunette?
Sobre estar só, eu sei
About being alone, I know
Nos mares por onde andei
In the seas where I've walked
Devagar, dedicou-se mais
Slowly, he dedicated himself more
O acaso a se esconder
The chance to hide
E agora o amanhã, cadê?
And now, where is tomorrow?
Doce mar, perdeu no meu cantar
Sweet sea, lost in my singing
Doce mar, perdeu no meu cantar
Sweet sea, lost in my singing
Nos mares por onde andei
In the seas where I've walked
Devagar, dedicou-se mais
Slowly, he dedicated himself more
O acaso a se esconder
The chance to hide
E agora o amanhã, cadê?
And now, where is tomorrow?