3 heures de l'après-midi
At 3:00 in the afternoon
Le printemps qui refleurit
Springtime that blooms again
Fait transpirer le macadam
Makes the tarmac sweat
Sur l'autoroute de l'Ouest
On the A13 highway1
Un séminariste à moto
A seminarist on a motorbike
J'ai bien dit à moto
I've said on a motorbike
Roule à toute allure vers un point non défini
Drives full speed to somewhere undefined
Sur le porte-bagages
On the luggage rack
Le Saint-Esprit qui jusque-là
Is the Holy Spirit that until then
Était resté bien sagement assis
Had wisely stayed sitting down
Se coince soudain l'aile gauche
The left wing suddenly got stuck
Dans les rayons de la roue arrière
In the spokes of the rear wheel
Ah! Ah! Ah! Trois fois.
Ah! Ah! Ah! Three times.
Le séminariste perd le contrôle de sa motocyclette
The seminarist loses control of his motorcycle
Et vient percuter de plein fouet
And comes crashing head on
Un pylône garé en stationnement illicite
Into a pylon parked illegally
Sur le bas-côté de l'autoroute
On the highway shoulder
A ce même moment un Chinois de Hambourg
At the same moment a Chinese man from Hamburg
Déguisé en touriste américain
Disguised as an American tourist
Au volant d'un cabriolet de 22 chevaux
Driving a 22 horsepower convertible
Immatriculé en Espagne
Registered in Spain
Se dit qu'il lui faut porter secours à ce séminariste
Says to himself that he must assist this seminarist
Mais bientôt cette idée lui paraît ridicule
But soon this idea seems ridiculous to him
Petit a: qu'il ne roule pas sur la même autoroute
a) he's not driving on the same highway
Petit b: qu'il n'est pas au courant de cet accident
b) he is not aware of this accident
Et ce fut sans doute
And this was no doubt
L'événement le plus important de ce mois de mai
The most important event this May