Translation of the song Youkali artist Mario Frangoulis

French

Youkali

English translation

youkali

C'est presque au bout du monde

It's almost at the end of the world

Ma barque vagabonde

My vagabond boat

Errante au gré de l'onde

Drifting at the whim of the waves

M'y conduisit un jour

Brought me there one day

L'île est toute petite

The island is tiny

Mais la fée qui l'habite

But the Fairy who lives there

Gentiment nous invite

Gently invites us

À en faire le tour

To go around a trip

Youkali

Youkali

C'est le pays de nos désirs

It is the land of our desires

Youkali

Youkali

C'est le bonheur, c'est le plaisir

It is happiness, it is pleasure

Youkali

Youkali

C'est la terre où l'on quitte tous les soucis

It is the land where you quit all your troubles

C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie

It is, in our night, like a clearing

L'étoile qu'on suit

The star we follow

C'est Youkali

it's Youkali

Youkali,

Youkali

C'est le respect

It is respect

De tous les Vœux échangés,

Of all the exchanged wishes

Youkali,

Youkali

C'est le pays

It is the country

Des beaux amours partagés,

Of the beautiful shared loves,

C'est l'espérance

It is hope

Qui est au cœur de tous les humains,

At the heart of all the humans,

La délivrance

The relief

Que nous attendons tous pour demain,

We all await for tomorrow,

Youkali,

Youkali

C'est le pays de nos désirs,

It is the land of our desires,

Youkali,

Youkali

C'est le bonheur

It is happiness

C'est le plaisir

It is pleasure

      Mais c'est un rêve, une folie,

But this is a dream, a folly,

      Il n'y a pas de Youkali !

There is no Youkali !

      Mais c'est un rêve, une folie,

But this is a dream, a folly,

      Il n'y a pas de Youkali !

There is no Youkali !

Et la vie nous entraîne,

And life leads us,

Lassante, quotidienne,

Tedious routine,

Mais la pauvre âme humaine,

But the poor human soul,

Cherchant partout l'oubli,

Seeking forgetfulness everywhere,

A pour quitter la terre,

In order to quit earth,

Su trouver le mystère

resolved the mystery

Où nos rêves se terrent

Where our dreams hide

En quelque Youkali ...

In some Youkali...

Youkali,

Youkali,

C'est le pays de nos désirs,

It is the land of our desires,

Youkali,

Youkali

C'est le bonheur,

It is happiness

C'est le plaisir,

It is pleasure,

      Mais c'est un rêve, une folie,

But this is a dream, a folly,

      Il n'y a pas de Youkali !

There is no Youkali !

      Mais c'est un rêve, une folie,

But this is a dream, a folly,

      Il n'y a pas de Youkali !

There is no Youkali !

No comments!

Add comment