Translation of the song Infinitives voiles artist Hubert-Félix Thiéfaine

French

Infinitives voiles

English translation

Infinitive sails

Infinitives voiles qui hantez mes doux rêves

Infinitive sails that haunt my sweet dreams

je m'en vais ce matin recueillir votre sève

This morning I set forth to gather your lifeblood

dans l'ambulance tiède qui m'arrache a l'horreur

in the lukewarm ambulance that rescues me from the horror

des troubles de mon double ivre et blasphémateur

caused by the disorders of my drunk and blasphemous double

je m'en vais ce matin vers les bleus paradis

This morning I set forth to the blue heavens,

les couloirs lumineux où je laisse la copie

the brightly lit corridors where I leave the copy

de mes fièvres insomniaques excès de bile noire

of my insomniac fevers, excess of black bile,

dans le cadre inversé d'un combat sans espoir

in the inverted frame of an hopeless struggle.

infinitives voiles qui venez me bercer

Infinitive sails that come to lull me

quand les infos se vrillent au fond de ma pensée

as newsreels bore deep into my thoughts

infinitives voiles qui venez me bercer

Infinitive sails that come to lull me

quand les infos se vrillent au fond de ma pensée

as newsreels bore deep into my thoughts

infinitives voiles qui hantez mes doux rêves

Infinitive sails that haunt my sweet dreams,

laissez-moi lâcher prise dans le vent qui se lève

allow me to let go in this rising wind

laissez-moi décharger mes cargos migrateurs

let me unload my migratory freighters1

et m'envoler là-bas vers les premières lueurs

and fly afar toward daybreak

dans le blanc des sommets des montagnes perdues

amid the whiteness of lost mountains summits

retrouver l'équation de mon ombre inconnue

to get back the equation of my unknown shadow

et le miroir intime d'une enfance bâclée

and the intimate mirror of a botched childhood

pour y graver l'espoir d'un futur désiré

to carve the hope of a wanted future on it

infinitives voiles qui venez me bercer

Infinitive sails that come to lull me

quand les infos se vrillent au fond de ma pensée

as newsreels bore deep into my thoughts

infinitives voiles qui venez me bercer

Infinitive sails that come to lull me

quand les infos se vrillent au fond de ma pensée

as newsreels bore deep into my thoughts

infinitives voiles qui hantez mes doux rêves

Infinitive sails that haunt my sweet dreams,

je marcherai sur l'eau je remplirai mes brèves

I will walk on water, I will fill my news flashes

avec d'autres comptines avec d'autres histoires

with other counting rhymes, other tales

que celles qui se racontent en bordure des comptoirs

than the kind you tell around bar counters

j'arracherai mon masque et ma stupide armure

I'll rip my mask and my stupid armor off,

mes scarifications de guerrier de l'absurde

my warrior of the absurd scarifications

et je viendrai poser ma tête d'enfant sage

then I'll come and lay down my good kid's head

sur les gréements chauffés à blanc de vos rivages

on the white hot riggings of your shores

infinitives voiles qui venez me bercer

Infinitive sails that come to lull me

quand les infos se vrillent au fond de ma pensée

as newsreels bore deep into my thoughts

infinitives voiles qui venez me bercer

Infinitive sails that come to lull me

quand les infos se vrillent au fond de ma pensée

as newsreels bore deep into my thoughts

No comments!

Add comment