Translation of the song آه حبيبي artist Amr Diab

Arabic (other varieties)

آه حبيبي

English translation

Ah, My beloved (Ah Habibi)

ولا يملا عنيا الا حبيبي

No one can fill my eyes except my beloved one1

ولا عايز اعيش غير وانا وياه

and I don't want to live except with her

الدنيا بتحلى امّا يجيني

Life becomes sweeter2 when she is with me3

وبحس براحة قلبي معاه

and with her I feel heart peace

حبيبي، آه حبيبي، كمان حبيبي

My beloved, Ah, My beloved, and (here I'm saying) once more My beloved

حبيبي واقولها تاني أحلى الأسامي

My beloved. And here I say it again. (her name), the sweetest of all names

لما اسمع اسمه بقول: الله!

I always say: Oh, God4 every time once I hear her name.

سألوني عليك قلت حبيبي

When I was asked5 about you I said: (she is) my beloved

وانا يعني هداري واخاف من ايه

What is here to be feared or hidden?

وحياتك عندي لقيت عيني

I swear by your intimacy that I found my eye (unwillingly)

قالت على كل اللي مخبيه

disclosing (out loud) all what I was hiding

حبيبي، آه حبيبي، كمان حبيبي

My beloved, Ah, My beloved, and (here I'm saying) once more My beloved

حبيبي واقولها تاني أحلى الأسامي

My beloved. And here I say it again. (her name) the sweetest of all names

لما اسمع اسمه بقول: الله!

I always say: Oh, God every time once I hear her name.

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment