Les dingues et les paumés jouent avec leurs manies
The lunatics and misfits play with their manias
dans leurs chambres blindées leurs fleurs sont carnivores
in their guarded rooms their flowers are carnivores
et quand leurs monstres crient trop près de la sortie
and when their monsters shout too close to the exit,
ils accouchent de scorpions et pleurent des mandragores
they give birth to scorpions and cry mandrakes,
et leurs aéroports se transforment en bunkers
and their airports transform into bunkers,
à quatre heure du matin derrière un téléphone
at four in the morning behind a telephone,
quand leur voix qui s'appellent se changent en révolvers
when their voices that call each other to change into revolvers
et s'invitent à calter en se gueulant come on
and invite each other to scram by screaming come on
les dingues et les paumés se cherchent sous la pluie
The lunatics and misfits search in the rain,
et se font boire le sang de leurs visions perdues
and are drinking the blood of their lost visions
et dans leur yeux mescal masquant leur nostalgie
and in their eyes mescaline hides their nostalgia,
ils voient se dérouler la fin d'une inconnue
They see unfold the end of an unknown
ils voient des rois fantômes sur des flippers en ruine
They see phantom kings on ruined pinball machines
crachant l'amour folie de leurs nuits métropoles
spitting the mad love of their metropolitan nights
ils croient voir venir dieu ils relisent Hölderlin
They believe they see God come, they reread Hölderlin
et retombent dans leurs bras glacés de baby-doll
and sink back into their frozen baby-doll arms
les dingues et les paumés se traînent chez les Borgia
The lunatics and misfits drag themselves to the house of the Borgias
suivis d'un vieil écho jouant du rock'n roll
followed by an old echo playing rock'n'roll
puis s'enfoncent comme des rats dans leurs banlieues by night
then they sink like the rats in their banlieues by night
essayant d'accrocher un regard à leur khôl
trying to catch a look at their eyeliner
et lorsque leurs tumbas jouent à guichet fermé
and when their drums play sold-out,
ils tournent dans un cachot avec la gueule en moins
they turn up in a prison cell with their mouths shut
et sont comme les joueurs courant décapités
and are like the players running headless
ramasser leurs jetons chez les dealers du coin
to collect their chips from the dealer on the corner
les dingues et les paumés s'arrachent leur placenta
The lunatics and misfits fight over their placenta
et se greffent un pavé à la place du cerveau
and transplant a cobblestone in place of the brain,
puis s'offrent des mygales au bout d'un bazooka
then they offer tarantulas to the end of a bazooka,
en se faisant danser jusqu'au dernier mambo
by making them dance until the last mambo,
ce sont des loups frileux au bras d'une autre mort
They are cautious wolves at the arm of another death,
piétinant dans la boue les dernières fleurs du mal
they trample the last flowers of evil in the mud,
ils ont cru s'enivrer des chants de Maldoror
They believed they were drunk on the Songs of Maldoror
et maintenant ils s'écroulent dans leur ombre animale
and now they collapse in their animal shade.
les dingues et les paumés sacrifient Don Quichotte
The lunatics and misfits sacrifice Don Quixote
sur l'autel enfumé de leurs fibres nerveuses
on the incensed altar of their nervous fibers,
puis ils disent à leurs reines en riant du boycott
then they tell their queens by laughing at the boycott
la solitude n'est plus une maladie honteuse
that solitude is no longer a shameful malady,
reprends tes walkyries pour tes valseurs maso
retake your Walkyries for your masochistic waltzers
mon cheval écorché m'appelle au fond d'un bar
My flayed horse calls me at the back of a bar
et cet ange qui me gueule viens chez moi mon salaud
and this angel that shouts to me come home to me, my bastard
m'invite à faire danser l'aiguille de mon radar
invites me to make the needle of my radar dance