L'infirmier de minuit distribue le cyanure
The midnight nurse hands out cyanide pills
et demande a Noé si le charter est prêt.
and ask Noah if the charter is ready for take-off.1
Oh mec il manque encore les ours et les clônures
Hey man, we still miss bears and clone rejects2,
mais les poux sont en rut, faut décoller pas vrai ?
but the fleas are thriving3, so we shall take off, right?
Et les voilà partis vers d'autres aventures,
And so they are off toward new adventures,
vers les flèches ou les fleurs flashent avec la folie...
to the peaks where flowers are getting high with madness4...
Et moi je reste assis, les poumons dans la sciure
And I just sit there, breathing laboriously5,
à filer mes temps morts à la mélancolie.
handing out my idle moments to melancholy.
Soleil ! Soleil !
Sun, oh Sun !
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé ?
Isn't it marvelous to feel trapped?
Paraît que mon sorcier m'attend a Chihuaha
Some say my shaman awaits me in Chihuahua
ou bien dans un clandé brumeux de Singapour,
or in some foggy whorehouse in Singapore6,
mais je traîne les PMU avec ma gueule de bois
but I just hang around in French bars, with a hangover
en rêvant que la barmaid viendra me causer d'amour.
and dream the barmaid will come and chat me up.
Et je tombe sur l'autre chinetoque dans cette soute à proxos
And I meet this Chinese7 guy in this pimp tank8
qui me dit viens prendre un verre, tu m'as l'air fatigué.
and he says have a drink, you look tired,
laisse tomber ta cuti, deviens ton mécano
accept yourself9, take control of your life10,
c'est depuis le début du monde que l'homme s'est déchiré.
men have fought men since men came into being11
Soleil ! Soleil !
Sun, oh Sun !
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé ?
Isn't it marvelous to feel trapped?
Adieu Gary Cooper, adieu Che Guevara !
Farewell Gary Cooper, farewell Che Guevarra !
On se fait des idoles pour planquer nos moignons.
We build ourselves idols to hide our helplessness12.
Maintenant le vent s'engouffre dans les nirvânas
Now a cold wind blows through our hypocrite bliss
et nous sommes prisonniers de nos regards bidons.
and we are trapped in our phoney stares.
Les monstres galactiques projettent nos bégaiements
The galactic monsters13 put our stutters
sur les murs de la sphère où nous rêvons d'amour,
on display in the movie theater14 where we dream about love,
mais dans les souterrains les rêveurs sont perdants.
but the underground has lost the fight15.
Serions-nous condamnés à nous sentir trop lourds ?
Could it be we're condemned to feel too heavy?
Soleil ! Soleil !
Sun, oh Sun !
N'est ce pas merveilleux de se sentir piégé ?
Isn't it marvelous to feel trapped?