Translation of the song يا خلي artist Amr Diab

Arabic

يا خلي

English translation

Oh, My Friend

اه على اللي في قلبي و عاللي

Oh my heart is full of so much

في روحي منك انت يا خلي

and my soul, for you, my friend

نسمة هواك لما بتوصلي

when the breeze of your love comes to me

معرفش ايه اللي بيحصلي

I don't know what happens to me

يا وردي يا فلي

Oh my flowers, oh my jasmines1

يا شجري يا ضلي

Oh my trees, oh my shadow

يا خلي

Oh my friend2

اول ما شفته يا روحي

The first time I saw her, oh my soul

دابت جروحي و قلتله خلي

My wounds melted and I told her keep,

خليلي روحك في روحي

keep your soul in mine

و روحى غني يا روحي و هلي

and go sing, oh my soul, and shine

شمس الاصيل فتحت

The evening sun shined

صحصح دفاها وجاني وقالي

Its warmth awakened, came to me and told me

روح الحبيب فحفحت

The lover's soul has blossomed

صحيت لي عقلي وقلبي وكلي

It awoke my mind, my heart and my all

انا شلتله في العيون

In my eyes, I kept for her

على كل لون م الحب و شاللي

every color of love and she kept for me

و ازاي في يوم راح يهون

And how could we think one day

الحب و يهون اللي حصل لي

that love and what has happened to me can be valueless?

شجر المحبة يدوم

The trees of love last

واحنا المحبة بعينها تملي

and we are always love in itself

بحر الاسى و هموم لاجل

The sea of sadness and trouble is for

اللي قلبه اسود وعزولي

The one whose heart is black and is jealous

وانا وسط بحرك بعوم

I am swimming in the midst of your sea

و أديك ودادي و أدادي و أحلي

and I give you my affection, and I spoil you with beauty

مركب محبتنا دوم

The boat of our love is forever

و يا مركب العزال ما تحلي

And oh, the boat of the jealous people, do not set [here]

0 164 0 Administrator

No comments!

Add comment