朝焼けの海を背に 走る車の窓
The window of the car which runs in the back in the sea of the morning burnt
鮮やかな夏の陽が ふたり照らす
The bright summer sun shines on the two of us
眩しくて あなたの眼差しが 読めなかったわ
It was so dazzling that I couldn't read your eyes
さよならを 胸に秘めて来たけれど
I've come to keep goodbye in my heart
光り出す 夏の予感に
To the foreboding of summer that shines
気が付けば いつも あなたの笑顔がある (Just Summer Night)
If you notice, I'll always have your smile (Just Summer Night)
いつだって 無口なの 愛の言葉もない
You're always silent, there's no words of love
閉ざされた 胸の中 知りたかったの
I've wanted to know what's inside your closed heart
突然の夜明けのドライブに 戸惑ったけど
Suddenly, I was confused by the dawn drive
あなただけの (I Love You) 私見つけたわ
I've found (I Love You) only you
少しだけ 不器用な愛も ときめきの夏に
A little bit of clumsy love in the throbbing summer
目覚めたなら Good Timing (Just Summer Times)
If you wake up, it's good timing (Just Summer Times)
今はただ走り出す時へと 身を委ねるわ
Now, I'm just going to surrender myself to the time I start running
きらきらと 輝く波を砕いて
I'll break the waves that sparkle and shine
駆け出す 私の背中を
I'm running out on my back
追いかけることも無く
There's no need to chase me
ただ優しく見てる I Love You
I'm just gently looking at you, I love you