月が波間に浮かぶと
As the moon appears on the water, a warm night comes creeping in
あたたかい夜が 忍んでくる
In the sunken darkness, I've averted my eyes on purpose
沈む夕闇に瞳 わざとそらしたまま打ち明けた
And opened my heart to you
星と同じ数の 巡り合いの中で
From so many encounters, just like millions of stars
気がつけば あなたがいたの
You were there before I knew it
You’re my only shinin’ star
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせて ごめんね
I'm sorry for always having bothered you
大切なもの それはあなたよ
You're the one that's so important to me
いつまでも側にいて I Love You
Always stay beside me 'cuz I love you
何故だかわからないけど
I don't know why this happens
理由もなく涙つたってくる
Tears come out for no reason
こんな時に泣くなんて
You hold me around my shoulders and say
らしくないよと 肩を抱きよせ
It's not like you to cry for the moment
はにかんだ微笑み
A bashful smile, you're not gonna change
あいかわらずなのね 月灯り二人照らして
The moonlight is showering down on us
You’re my only shinin’ star
You're my only shinin' star
あなたはきっと たえまなく流れる
Just like the radiance of stars
星の輝き 私を包む
Constantly drifting and embracing me
永遠に終らない Shootin’ star
A never-fading shooting star
時が運んでくる 不思議なときめきを
Time carries along strange happenings
追いかけて ここまできたの
I have chased and come this far
You’re my only shinin’ star
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせて ごめんね
I'm sorry for always having bothered you
大切なもの それはあなたよ
You're the one that's so important to me
いつまでも側にいて I Love You
Always stay beside me 'cuz I love you