Translation of the song コワレタ ライム artist Miho Nakayama

Japanese

コワレタ ライム

English translation

Split Lime

チューリップ リリー ライラック ラン 好きなだけ

Tulips, lilies, lilacs and orchids, as many as you like

瞼に飾って ナミダのプロデュース

Are produced by your tears and decorate your eyelids

鵜の目鷹の目 恋の滝登り

Climbing love's waterfall with eyes like a hawk,

パンダも笑うよ アタシのパラダイス

Even a panda smiles at us - that's my idea of paradise

悩みの種なら 蒔きましょう

If it's the reason for your worry, then I'll sow it,

キレイに咲かせて 摘み取りましょう

Let it bloom into a beautiful flower, and then we'll harvest it

ジキルとハイド ロミオとジュリエット

Jekyll and Hyde, Romeo and Juliet

HIDE N' SEEKよ アンタのパラダイス

All playing hide and seek - that's your idea of paradise

VOICEにのせる ABCDE とても考えちゃう

I think hard about ABCDE that I'll place in my voice

言い方ひとつ 顔ひとつ おもいヤリ

There's one way to say it, one face for it, and sympathy

林檎は剥かずに 丸かじり

Biting an apple without peeling the skin off,

何でもVERY GOOD 酸いも甘いも

They say it's very good, sweet 'n' sour

面倒臭いことは 野を越え山越え

Climbing the mountains beyond the fields can be tiresome

ハートのゴミでも 恋の醍醐味

It's trash for the heart, but it's the epitome of romance

CHOICEで変わる エトセトラ いつも悩んじゃう

Please love me, and the fact that I've got a habit

ひとくせあるトコ含めて PLEASE LOVE LOVE ME

Of always worrying about you changing by choice, etc.

ドレも コレも 運命ね 人生は

Every single thing is destined

直せばイイじゃない 手間暇かけて

So why not fix your life? Take some time for yourself

コワレタライム 昨日に シポって

Squeeze yesterday out of the split lime

アタシの大好きな アタシになあれ

And let me be my favourite me!

ラブもブラブラじゃ ホックを外して

Unhook this swaying love

アタシの大好きな アタシになあれ

And let me be my favourite me!

アタシになあれ

May I be so

アシタになあれ

And may tomorrow be so

No comments!

Add comment