Translation of the song 人魚姫 ~mermaid~ artist Miho Nakayama

Japanese

人魚姫 ~mermaid~

English translation

Princess Mermaid

I don't mind, I don't mind

I don't mind, I don't mind

きっと抱きしめてくれる I don't mind

I know he'll come here to embrace me, and I don't mind

御伽噺を

Cause his true, true eyes

信じる 彼の True, true eyes

They believe in this fairytale

人の姿を借りて

I borrowed the appearance of a normal person

来たのよ Big, big town

And arrived at the big, big town

夕日のビーチでキスした

I kissed him at the evening beach

彼に会いたいもいちど

And I wanna meet him one more time

Don't you think your love's real?

(Don't you think your love's real?)

苦しいのよ...

It breaks my heart...

Mermaid from the sea せつなくて

(Mermaid from the sea) Hurts so, so much

ふたつに My heart はりさけそうなの

My heart seems to crumble into two pieces

Stop the rain, stop the rain

Stop the rain, stop the rain

夏の空よ 泣かないで Stop the rain

Hey, summer sky, please don't cry(1), stop the rain

雨に濡れたら

When I'm soaked in the rain

私はただの 人魚(マーメイド)

I'm just a mermaid

まるで真珠(パール)なくした

Feeling like a shell

貝殻みたい

That just lost it's pearl

サンゴに寄せる波さえ

Even the waves that approach the coral

泣いて私に言ったわ

Spoke to me with their tears and said this:

Don't you want my loving?

(Don't you want my loving?)

きらわれた...

If he does hate you...

Mermaid from the sea サヨナラを

(Mermaid from the sea) Just embed a farewell in the sand

砂に埋めて 帰っておいでと

And come back home before he finds you

I don't mind, I don't mind

I don't mind, I don't mind

きっと抱きしめてくれる I don't mind

I know he'll come here to embrace me, and I don't mind

ビルの都会は

The city buildings

冷たい海ね I don't mind

Are like a cold ocean

Stop the rain, stop the rain

Stop the rain, stop the rain

きっと気がついてくれる Stop the rain

I know that he'll notice, so stop the rain

銀のウロコを

That I'm just a mermaid

耳に飾った 人魚(マーメイド)

With silver scales reflected on my ears

Don't you think your love's real?

(Don't you think your love's real?)

海の底で...

At the bottom of the sea

Mermaid from the sea いつだって

(Mermaid from the sea) I was always thinking

渚の日々 思っていたの Oh

Of the days by the seaside, oh...

I don't mind, I don't mind

I don't mind, I don't mind

きっと抱きしめてくれる I don't mind

I know he'll come here to embrace me, and I don't mind

御伽噺を

Cause his true, true eyes

信じる 彼の Blue, blue eyes

They believe in this fairytale

Stop the rain, stop the rain

Stop the rain, stop the rain

夏の空よ 泣かないで Stop the rain

Hey, summer sky, please don't cry, stop the rain

雨に濡れたら

When I'm soaked in the rain

私はただの 人魚(マーメイド)

I'm just a mermaid

No comments!

Add comment