Translation of the song Осколки artist Mary Nikolska

Russian

Осколки

English translation

Shards

Думала, любовь - бесценный дар...

I thought that love was a priceless gift...

Оказалось - просто хлам ненужный!

It turned out - it's just unwanted trash!

Так отдайте мне ее сюда,

So just give it here, to me,

Не кромсайте, не кидайте в лужу!

Don't shred it, don't throw it into the puddle!

У любви широкий габарит?

Love has a great width?

Не вместит его обычный разум?

And his ordinary mind won't fit it in?

Так оставьте, где ее нашли,

Then just leave it, where you found it,

И не бойтесь - это не зараза!

And don't be afraid - it's not contagious!

Но любовь успели разодрать

But they've managed to tear love apart

И разбить на мелкие осколки,

And break it into tiny shards

Чтоб удобней было продавать,

So it's more convenient to sell,

А не мертвый груз держать на полке!

Instead of keeping dead stock on the shelf!

Искуплю по капельке любовь

I'll buy out the love drop by drop

(Благо, накопила на задаток!)

(Good thing, I've saved up in advance!)

И осколки заберу с собой -

And I'll take these shards with me -

Если не нарушу Ваш порядок!

If I don't mess up your order!

Пусть же кровоточат и болят,

Let them bleed and hurt,

Бередят всю душу, как иголки!

Agitate my soul, like needles!

Не вернуть любовь мою назад -

My love can't be returned -

Это просто мелкие... осколки!

It's just tiny...shards!

No comments!

Add comment