Translation of the song Andar Em Paz artist Urias

Portuguese

Andar Em Paz

English translation

To Exist in Peace

Minha navalha carrega o fio da vida

My blade carries the thread of life

Minha voz clara rompe pelo ar

My clear voice breaks through the air

Eu cuidei das minhas feridas

I've taken care of my wounds

A gente não vai recuar

We won't retreat

Esperar o amor, mas andar com medo

Hoping for love, but living in fear

Eu mereço muito, muito mais

I deserve much, much more

Espero ter sorte, não morrer tão cedo

Hoping I'll be lucky, that I won't die young

Eu sei que eu mereço andar em paz

I know I deserve peace of mind

Esperar o amor, mas andar com medo

Hoping for love, but living in fear

Eu mereço muito, muito mais

I deserve much, much more

Espero ter sorte, não morrer tão cedo

Hoping I'll be lucky, that I won't die young

Eu sei, eu mereço andar em paz

I know I deserve peace of mind

Andar em paz, eu mereço

To exist in peace, I deserve that

Mereço sorrir

I deserve to smile

Mereço cantar

I deserve to sing

Andar em paz, eu mereço

To be at peace, I deserve that

Mereço viver

I deserve to live

Mereço amar

I deserve to love

Mereço que parem

I deserve for them to stop

Todo dia morre mais de uma das minhas

Another day, another death of a girl like me

Espero que isso mude

I hope that changes

Espero que a raiva pare de andar ao meu lado

I hope that rage stops walking by my side

Espero que o medo pare de me acompanhar

I hope that fear will stop accompanying me

Mas já tô cansada de esperar

But I'm tired of sitting around and hoping

Eu mereço parar de esperar

I deserve to not wait anymore

Por isso, ando com a minha navalha

That's why I've always got my blade with me

Minha navalha carrega o fio da vida

My blade carries the thread of life

Minha voz está cansada de gritar

My voice is tired of screaming

Sei que o meu caminho é só de ida

I know my path is one of only departure

E a gente não vai recuar

And we aren't going back

Esperar o amor, mas andar com medo

Hoping for love, but living in fear

Eu mereço muito, muito mais

I deserve much, much more

Espero ter sorte, não morrer tão cedo

Hoping I'll be lucky, that I won't die young

Eu sei, eu mereço andar em paz

I know I deserve peace of mind

Andar em paz, eu mereço

To exist in peace, I deserve that

Mereço sorrir

I deserve to smile

Mereço cantar

I deserve to sing

Andar em paz, eu mereço

To be at peace, I deserve that

Mereço sorrir

I deserve to smile

Mereço amar

I deserve to love

Andar em paz, eu mereço

Peace of mind, I deserve that

Mereço viver

I deserve to live

Mereço cantar

I deserve to sing

Andar em paz, eu mereço

Peace of mind, I deserve that

Mereço que parem de me matar

I deserve for them to stop killing me

Minha navalha carrega o fio da vida

My blade carries the thread of life

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment