Translation of the song 길 (Path/Road) artist BTS (Bangtan Boys)

English, Korean

길 (Path/Road)

English translation

Hidden Track (Path/Road)

시작은 에미넴 가리온 에픽하이 따라 하는 걸 넘어 내 랩을 적고 새기다

It started with Eminem, Garion, Epik High I exceed imitation

보니까 벌써 어느새 내가 홍대 그때 내 가산 온통 다 (****) 꼰대

I write my own rap then carve them in

But we dunno, we dunno, we dunno, the future

Now that I see, I’ve somehow gotten to Hongdae

쉼 없이 꿈꾸던 중 날 묶어

All of my life savings at the time all (****) the teacher

버린 현실의 덫 오 그 청춘의 덫 뜨거운 가슴은 차가운 머리에 져버렸어

But we dunno, we dunno, we dunno, the future

(Damn)

Allowed no time to breathe and tied me up while I was dreaming

그렇게 내 선택이 옳다며 맹신하던 그 와중에 천사인지 악마인지 모를 그것이 말을 해

The trap of an abandoned reality

랩 제대로 해볼 생각 없냐고 Yes No

Oh the trap of one’s youth

망설일 시간은 없다고

My fiery heart lost to my cold head (Damn)

더 바보는 되기 싫었던 난 이곳에 왔고 3년이 지나갔어

While I had blind faith that my choice was the right one, something that I can’t identify as an angel or Satan says

Some say art is long

“Wouldn’t you like to rap properly? Yes, No,

Life is short

There is no time to hesitate”

But now for me, art is life

I, who didn’t want to make an even bigger idiot out of myself, came to this place and 3 years have since passed

Life is sports, just do it on

Some say art is long

난 달라졌을까 다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면

Would I have changed?

Oh hey ya, hey ya

If I had chosen a different path

난 뭘 보게 될까 이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서

If I had stopped and looked back

Oh hey ya, hey ya

Oh hey ya, hey ya

수많은 시간이 흘르고 2013년 연습생으로 있었지3년을

Countless measures of time has passed and it’s 2013

내 모습은 고등학생에서 어느새 커버린 어린이가 됐어

I remained as trainee for 3 years

욕심의 새치가 많아지고 그 많던 친구들은 하나둘씩 갈라지고

Before I knew it, I’ve changed from a high school student to an oversized child

가족없이 난 외롭게도 서울에서 맞는 세 번째 봄

Grey hairs of greed and ambition increase and the many friends I had split off one by one

데뷔가 코앞이면 걱정없어질 줄 알았어 달라질게 없는 현재에 난 눈을 감았어

Lonely without family, I greet my third spring in Seoul alone

현실은 달랐고 주위에서 날 말려도 빛도 안 보이는 터널들을 나 홀로 걸었어

I thought my worries will ease with the debut in front of my nose; I closed my eyes to the present that could not be altered

혼자인 줄 알았는데 알고 보니 일곱 맨발이 아닌 방탄이란 신을 신고

Reality was different, even when my peers tried to keep me I walked the lightless tunnels on my own

앞으로 나가야지 한발더 새롭게 더 서울에서 맞을 네 번째 봄

I thought I was alone but I’ve learned that we are seven. No longer barefoot, wearing shoes called Bangtan

난 달라졌을까 다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면

Would I have changed?

Oh hey ya, hey ya

If I had chosen a different path

난 뭘 보게 될까 이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서

If I had stopped and looked back

Oh hey ya, hey ya

Oh hey ya, hey ya

2010년의 해 내 걸음은 서울로 향하네 그저 춤이 좋아 시작했던 내가 이젠 무대 위에 서네

It’s the year 2010, my steps head to Seoul. I, who started out just loving dance is soon to stand on stage

그사이에 많은 고통과 상처들을 이겨내고 날 갖춰 부러질 바엔 휘고 말자는 나의 관념을 살려가며 3년을 달려 내 가슴 안에 있는 별들을 밝혀

Until then I combat the many pains and scars and prepare myself I nurture my notion to bend rather than to break and run for 3 years and ignite the stars in my heart

이젠 날 새롭게 봐 세상이란 백지에 방탄도 새겨봐 더 불 켜진 내 미랠 걸어가 웃음을 지어 먼 훗날 Ha Ha

Now see me anew I carve ‘Bangtan’ into a blank page that means the whole world. I walk towards my brighter future I put on a smile for the further days

난 달라졌을까 다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면

Would I have changed?

Oh hey ya, hey ya

If I had chosen a different path

난 뭘 보게 될까 이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서

If I had stopped and looked back

Oh hey ya, hey ya

Oh hey ya, hey ya

난 달라졌을까 다른 길을 택했다면 멈춰서 뒤돌아봤다면

Would I have changed?

Oh hey ya, hey ya

If I had chosen a different path

난 뭘 보게 될까 이 길에 끝에서 니가 서있을 그곳에서

If I had stopped and looked back

Oh hey ya, hey ya

Oh hey ya, hey ya

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment