Translation of the song 잠시 (Telepathy) artist BTS (Bangtan Boys)

Korean

잠시 (Telepathy)

English translation

Telepathy

매번 같은 하루들 중에

Among the days that feel the same

너를 만날 때 가장 난 행복해

I feel the happiest when I meet you

매번 다른 일상들 속에

Among a different everyday life

너란 사람은 내게 가장 특별해

You're the most special person to me

별일은 없지

Everything's fine, right?

아픈 곳은 없겠지

You are well, right?

난 요즘에 글쎄

For me, lately

붕 떠 버린 것 같아

I feel like I'm floating

많은 시간 덕에

Thanks to having so much time

이런 노랠 쓰네

I'm writing a song like this

이건 너를 위한 노래

This is a song for you

Yeah 노래 yeah 노래

Yeah, a song, yeah, a song

자 떠나자 푸른 바다로

Let's go to the blue sea

우리가 함께 뛰어놀던 저 푸른 바다로

The blue sea where we used to play together

괜한 걱정들은 잠시

Pointless worries, for a momеnt

내려놓은 채로 잠시

Leave them asidе, for a moment

우리끼리 즐겨보자 함께 추억하는

Let's enjoy it, in our common memories

푸른 바다 한가운데 작은 섬

A small island in the middle of the blue sea

비록 지금은 멀어졌어도

Although we're far apart now

우리 마음만은 똑같잖아

Our hearts are still the same

내 곁에 네가 없어도 yeah

Even if you're not by my side, yeah

네 곁에 내가 없어도 yeah

Even if I'm not by your side, yeah

우린 함께인 걸 다 알잖아

You know we're together

매번 같은 하루들 중에

Among the days that feel the same

너를 만날 때 가장 난 행복해

I feel the happiest when I meet you

매번 다른 일상들 속에

Among a different everyday life

너란 사람은 내게 가장 특별해

You're the most special person to me

아침 들풀처럼 일어나

I wake up in the morning like a wild grass

거울처럼 난 너를 확인

I check on you like a mirror

눈꼽 대신 너만 묻었다 잔뜩

Instead of sleep, my eyes are full of you

또 무겁다 멍 많은 무르팍이

Feeling heavy again, with bruised knees

거릴 거닐며 생각해 이 별이

I stroll the streets thinking about

허락해 주는 우리의 거리

Our road allowed us by this star

Oh can I be your Bibilly Hills

Oh, can I be your Bibilly Hills

Like you did the same to me

Like you did the same to me

(Baby)

(Baby)

너무 빠른 건 조금 위험해

Too fast is a little dangerous

너무 느린 건 조금 지루해

Too slow is a little boring

너무 빠르지도 않게

Without going too fast

또는 느리지도 않게

Or going too slow

우리의 속도에 맞춰 가보자고

Let’s try matching our speeds

이건 꽤나 긴 즐거운 롤러코스터

This is a pretty long and enjoyable roller coaster

비록 지금은 멀어졌어도

Although we're far apart now

우리 마음만은 똑같잖아

Our hearts are still the same

내 곁에 네가 없어도 yeah

Even if you're not by my side, yeah

네 곁에 내가 없어도 yeah

Even if I'm not by your side, yeah

우린 함께인 걸 다 알잖아

You know we're together

매번 같은 하루들 중에

Among the days that feel the same

너를 만날 때 가장 난 행복해

I feel the happiest when I meet you

매번 다른 일상들 속에

Among a different everyday life

너란 사람은 내게 가장 특별해

You're the most special person to me

No comments!

Add comment