Translation of the song 졸업 (Graduation) artist BTS (Bangtan Boys)

Korean

졸업 (Graduation)

English translation

Graduation

졸업 후에 너, 졸업 후에 나

After you graduate, after I graduate

우린 모두다 눈물흘리지 않아

We won’t shed a tear

지금 이 순간 우린 학교로부터

From this moment on from school

이젠 해방이니까

We are free now

adios middle school

Adios middle school

졸업한지 5분만에

It’s only been 5 minutes since I graduated

밀가루에 바진 벌써 백바지

but my pants have already

Do it young, wild & free

been dipped white in flour

오늘은 다들 난장판치고

Do it young, wild & free

소고기나 사묵겠지

Today everyone will probably

어른이 된 것 같은 기분에

create havoc and eat beef

친구들과 외출해서는

Because I felt like I’ve become an adult

커피와 쇼핑 정신없이 놀다가도

I went out with friends,

고딩누나들만

drank coffee, and shopped

지나가면 눈이 돌아가

Even when we’re busy hanging out, if highschool

친구들이 물어봐 너 데뷔는 언제야?

noonas pass us by our eyes will follow

궁금해요? 궁금하면 500원

My friends asks when is your debut?

거의 다 왔어 때가

Are you curious? If you’re curious it’s 500 won

되면은 알아서 나올 테니까

I’m almost there, I’ll come out when the time is right

니들은 팬 활동 준비나 하셔~

so why don’t you guys prepare to do fan activities~

연습생이란 일 때문에

Because I was a trainee,

후회를 해볼 틈도 없이

I had no time to regret anything

다시 출발 선에 섰어

once again I stand on the starting line

꽃다발을 던져 나를 향해

Throw the bouquet toward me

My graduation, Kanye!

My graduation, Kanye!

졸업 후에 너, 졸업 후에 나

After you graduate, after I graduate

우린 모두다 눈물흘리지 않아

We won’t shed a tear

지금 이 순간 우린 학교로부터

From this moment on from school

이젠 해방이니까

We are free now

졸업이 다가와

Graduation is approaching this year

올해 시간은 빠름, 빠름,

Time is fast, fast,

빠름~기분도 올레!

fast~ my feelings are also ole!

모든 학교생활 끝마치고

I’ll bring a close to my school life

우리도 성인이야

We are also adults

분위기 타네 꼴에 Let it go

who know how to bring the mood up

94년생 형제들

Let it go, 94 year liner friends

모두 편의점으로 가서 외쳐

Everyone go to the convenience store

봉인해제 flow

And shout about yourself flow

학교로부터 해방되었어

Free from school

엄마한테 전화해

I call my mom “Today I’m not coming home~!”

“나 오늘 외박해요~!”

I’m confident I’ll be proud

난 당당해 스무살로써의 야망에

of my ambition when I’m 20

혼자서 뭐할지 벌써부터 상상해

Already I start to wonder alone about what I will do

술도 살래 자연스럽게

I want to buy alcohol in a natural manner

머리도 하고

I’ll do my hair and I will also have a part time job

알바도하면서 어른

as I date someone in an adult style

스탈로 연애도 해

But if I think about things like this,

근데 이런 생각하면 난 더 서러워

I become saddened

“사장님.. 원래 데뷔가

“Boss… Is debuting really

원래 이리 어려워요?”

supposed to be this hard?”

수많은 고민들 다 잊어

Just forget about all your troubles for now

일단 오늘은 술 마실 거니까

Because today, I’m going to drink

졸업 후에 너, 졸업 후에 나

After you graduate, after I graduate

우린 모두다 눈물흘리지 않아

We won’t shed a tear

지금 이 순간 우린 학교로부터

From this moment on from school

이젠 해방이니까

We are free now

졸업 후에 너, 졸업 후에 나

After you graduate, after I graduate

우린 모두다 눈물흘리지 않아

We won’t shed a tear

지금 이 순간 우린 학교로부터

From this moment on from school

이젠 해방이니까

We are free now

No comments!

Add comment