Passei de você, minha nave é de caça
I passed you, my car is as fast as a fighter jet
Mas já que quer desafiar se prepare isso aqui é um racha
But since you want to challenge me, prepare yourself, this is a race
Não to pra amizade, me deixa passar
I'm not here for friendships, let me pass you
Mas se tu cruzar meu caminho, eu passo por cima, vou te atropelar
But if you cross my path, I'll go right over you, I'll run you over
Todos tentam tirar uma com a minha lata
Everyone tries to race against my car
Ate sentirem a potencia da minha maquina
Until they feel my machine's power
Eu já acelerei,eu não vou mais voltar
I've already accelerated, I won't come back
A lei da rua é diferente aqui é ratata
The law of the road is different here, here is ratata
Ratatatatatatatata
Ratatatatatatatata 1
Não me subestime não, eu quero ver chegar até aqui
Don't underestimate me no, I want to see you catch up to me
Te encomoda o poder na minha mão, o que te assusta é a potencia do meu carro
It bothers you that I have the power on my hand, what scares you is the power of my car
Vê consegue me acompanhar, seu atraso so me da gas
See if you can keep up with me, your slowness gives me more speed
Sua burrice é tipo nitro pra mim e seu ódio so me faz querer mais
Your stupidity is like nitrous for me, your hate only makes me want more
Passo por cima tipo vruvrum, você não disse que era radical?
I'll go over you like vrumvrum, didn't you say that you were radical?
Sou o tipo de garota que não tem fim, racha comigo que vai ser fatal.
I'm the type of girl that has no end, a race with me will be fatal.
Todos tentam tirar uma com a minha lata, ate sentirem a potencia da minha maquina
Everyone tries to race against my car, until they feel my machine's power
Eu já acelerei, não da mais pra voltar, a lei da rua é diferente aqui é
I've already accelerated, I can't come back, the law of the road is different here