Translation of the song Adagio artist Mina

Italian

Adagio

English translation

Slowly

Adagio

Slowly...

parla piano stasera

speak softly tonight,

o gli altri capiranno di noi

or others will understand us.

balliamo,

We may be dancing,

ma non stringermi ancora

but don't hold me tight anymore ...

nel buio vedo gli occhi di lei.

in the darkness, I can see her eyes.

Adagio

Slowly...

no, non farle capire

No, don't let her understand ...

che il cuore scoppia dentro di noi

that our hearts are bursting inside us.

non deve cominciare a soffrire

She doesn't have to begin to suffer ...

se t'amo non è colpa di lei.

If I love you, it's not her fault.

Amore non guardarmi

My Love, don't look at me ...

così non puoi guardarmi

because you just can't look at me

oppure non ce la farò.

or I won't be able to make it.

Sul collo il tuo respiro

on my neck, I can feel your breath ...

ormai mi fa impazzire

now, it's driving me crazy

ti prego non lo fare, no

Please don't do it, nooo

o morirò! Morirò.

or I'll die!

Lontano sento battere l'ora

I'm going to die

il mondo è là fuori e lo sai.

Far I hear the beat now

Adagio

the world is out there and you know it.

piango adagio stasera

Slowly

nel mondo tu ritorni con lei.

I cry slowly tonight

Amore non guardarmi

in the world you go back with her.

così non puoi guardarmi

My Love, don't look at me

oppure non ce la farò

so you can't look at me

Sul collo il tuo respiro

or I'll make it

ormai mi fa impazzire

Your breath on my neck

ti prego non lo fare, no

now drives me crazy

o morirò!

Please don't do it, no

Morirò, morirò

or I'll die!

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment