Translation of the song Al di là del fiume artist Mina

Italian

Al di là del fiume

English translation

Beyond the river

I veri motivi

The real reasons

nessuno te li spiegherà,

No one will ever explain them to you,

che meccanismi danno il via

What kind of mechanisms start

ad una specie di morbosità.

Some sort of morbidity.

Un primo sorriso

A first smile

e perdi la stabilità

And you lose your balance

e tendi a scivolare via

And you tend to slip away

in un crescendo di curiosità

In a crescendo of curioisities

che ti spinge più in là.

Which pushes you further there

L'imprudenza rimasta bambino

A carelessness that's still a child

ti trascina con sé.

Pulls you with itself.

Indovina, indovina cos'è.

Guess, guess what it is.

Al di là del fiume

Beyond the river

ti ritroverai,

You'll be,

un altro ponte

Another bridge

attraverserai.

You'll cross.

Un soffio di vento

A blow of wind

increspa la tranquillità

Ripples calmness

e un'incoscienza tutta mia

And an unconsciusness of my own

mi dà per buona questa fedeltà.

Accepts this devotion.

Nel gioco sottile

In the subtle game

da quale parte sta

What part does

l'insostenibile allegria

The unbearable glee take

di trasgressione e immoralità?

Of transgression and immorality

E mi trascina più in là

And it pulls me further there

allo sgombro di tutti i ricordi

In the clearing of every memory

e i pensieri che ho,

And every concern I have,

ammucchiare i miei c'era una volta

Accumulating my once upon a time's

per farne un falò

To make a campfire out of them

e nel mio stupidario privato

And in my stupiding-room

un perché troverò.

I'll find a reason.

Proprio a te non ho detto di no.

I really haven't told you no.

Al di là del fiume

Beyond the river

ti raggiungerò

I'll reach you

e le paure

And every fear

me le inghiottirò.

I'll swallow.

Al di là del fiume

Beyond the river

mi ritroverò,

I'll be,

di là del fiume

Beyond the river

mi ritroverò.

I'll be.

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment