Translation of the song C'è un uomo in mezzo al mare artist Mina

Italian

C'è un uomo in mezzo al mare

English translation

There's a man in the middle of the sea

Erano le nove, grande calma in porto

It was nine o'clock, a great calm in the port

quando, ahimè, la radio mi chiamò:

When, alas, the radio called me:

– Cosa c'è, per Giove? Un ferito, un morto?

– What is it, by Jove? A wounded, a dead?

– No, mi si rispose, ma però…

– No, they answered me, but...

Oh, capitan, c'è un uomo in mezzo al mare!

Chorus:

Oh, capitan, venitelo a salvare!

Oh, captain, there's a man in the middle of the sea!

Non sa remar, neppur nuotarе sa

Oh, captain, come save him –

e finirà per affogar.

He can't row, not even swim

Quel poverin per rimanere a galla

That poor man, to stay afloat

da un'ora sta seduto su una palla

Has been seated on a ball for an hour

e sopra l'onda glu glu glu glu glu comincia a far;

And on the wave, he starts making glu glu glu glu glu;

oh, capitan, venitelo a salvar!

Oh, captain, come save him!

Erano le dieci, un presentimento

It was ten o'clock, a presentiment

che mi spinse allora a domandar:

Pushed me to ask:

«Favorisca darci qualche schiarimento,

«Please, clarify it to us,

come mai c'è un uomo in mezzo al mar?»

How come there's a man in the middle of the sea?»

Oh, capitan, c'è un uomo in mezzo al mare!

Chorus:

Oh, capitan, venitelo a salvare!

Oh, captain, there's a man in the middle of the sea!

Non sa remar, neppur nuotarе sa

Oh, captain, come save him –

e finirà per affogar.

He can't row, not even swim

Quel poverin per rimanere a galla

That poor man, to stay afloat

da un'ora sta seduto su una palla

Has been seated on a ball for an hour

e sopra l'onda glu glu glu glu glu comincia a far;

And on the wave, he starts making glu glu glu glu glu;

oh, capitan, venitelo a salvar!

Oh, captain, come save him!

Fino a mezzanotte non dormii tranquillo

Till midnight I didn't sleep calmly

sinché mi decisi a richiamar:

Until I resolved to call again:

«Che cos'è accaduto? Sii sincero, dillo,

«What happened? Be honest, say it,

che cos'è accaduto in mezzo al mar?»

What happened in the middle of the sea?»

Oh, capitan! (×2)

Oh, captain! (2x)

Hallo, hallo, sì, sì, vi spiegherò!

Hello, hello, yes, yes, I'll explain!

Datemi ascolto, per favor!

Listen up, please!

Eran in sei, in sei sopra una barca

There were six of them, six on a boat

e cinque sopra sei furon costretti ad affogar –

And five out of six were forced to drown –

ecco perché c'è un uomo in mezzo al mar.

That's why there's a man in the middle of the sea

Capitan, capitan!

Captain, captain!

…e sopra l'onda glu glu glu glu glu comincia a far;

...and on the wave he starts making glu glu glu glu glu;

oh, capitan, venitelo a salvar!

Oh, captain, come save him!

Capitan, capitan!

Captain, captain!

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment