Sono seduta accanto a te
I'm sitting next to you
Anche se adesso non mi vedi
Even if you don't see me now
Con il mio sguardo che non c'è
With my look that isn't here
Osservo il gioco dei pedali sotto i piedi
I watch the game of pedals under your feet
E sono fatta d'aria...
And I am made of air...
La stessa che tu respiri
The same that you breathe
Sono accanto a te, con te
I am close to you, with you
Son la tua passeggera...
I'm your passenger...
Io sto viaggiando accanto a te
I'm traveling next to you
Qualunque cosa io ti dica
Whatever I tell you
Con la mia voce che non c'è
With my voice that isn't here
Sono la tua migliore amica
I'm your best friend
E sono fatta d'aria...
And I am made of air...
Quella che muove la nebbia
The one who moves the fog
Sono accanto a te, con te
I am close to you, with you
Son la tua passeggera...
I'm your passenger...
Quante lune sui campi
How many moons on the fields
Quanti inverni ed estati
How many winters and summers
Quante lucciole accese
How many lit fireflies
Quanti nomi scordati
How many forgotten names
Quanto sole sul mare
How much sun on the sea
Quanti estati ed inverni
How many summers and winters
Da riempirsene gli occhi
To fill the eyes
Da riempirci i quaderni
To fill our notebooks
Quante cose saranno
How many things will be
E quante cose sono state
And how many things have been
E non sono bastate, e non sono bastate
And they haven't been enough
E non sono bastate...
And they haven't been enough...
Sto camminando accanto a te
I'm walking next to you
E sono dentro al tuo pensiero
And I am inside your thoughts
Per quanta strada adesso c'è
For how far there is now
Può camminarci il mondo intero
The whole world can walk there
E sono fatta d'aria...
And I am made of air...
Quella che muta un bisbiglio in preghiera
The one who changes a whisper in prayer
Sono accanto a te, con te
I am close to you, with you
Son la tua passeggera...
I'm your passenger...