Devo tornare a casa mia,
I must go back home,
devo tornare a casa mia.
I must go back home!
Non insegnarmi un'altra via,
Don't show me any other ways:
devo tornare a casa mia.
I must go back home!
Quello che conta nella vita
What truly matters in life
è aver qualcosa tra le dita.
Is to have something between one's fingers
E l'entusiamo di un momento,
And a brief moment's enthusiasm...
sì, dura un giorno, forse cento.
Yes, it lasts for a day, maybe for a hundred.
Ma prima o poi deve finire
Yet, sooner or later, must end
una sciocchezza che può morire.
A silly affair that can die.
No, mi dispiace, ma ho paura,
No! I'm sorry, but I'm afraid...
la vita non è un'avventura,
Life is not an adventure
e poi a lui che cosa dico?
And then, what shall I tell him?
Ma non capisci? È mio marito.
But, can't you understand? He's my husband.
Devo tornare a casa mia,
I must go back home,
devo tornare a casa mia.
I must go back home!
Sì, tutto il mondo me lo dice:
Yes, the whole world is telling me:
insieme a te non sarò mai felice.
By your side, I shall never be happy.
Con te c'è solo da aspettarsi
With you, one must only expect
tutta una vita di rimorsi.
An entire life filled with remorse.
E poi che vuoi? Il nostro amore
And then, what else do you want? Our love
è nato solo in poche ore
Was born in just a few hours
e può finire in un momento,
And it can end in a brief moment
e può finire, sì, lo sento, ma certo,
And it can end... Yes, I feel it, but it's true:
è tutto una sciocchezza,
Everything is utterly worthless (between us);
in fondo sono stata pazza.
Deep inside I've acted foolishly!
Devo tornare a casa mia
I must go back home
e il resto è solo una follia.
And everything else is just madness!
Devo tornare a casa mia,
I must go back home,
devo tornare a casa mia.
I must go back home!
Non insegnarmi un'altra via,
Don't show me any other ways:
devo tornare a casa mia.
I must go back home!
No, non parlare, te ne prego,
No! Do not say anything, I'm begging you!
io quel che ho detto lo rinnego.
I take back everything I've said...
E poi non fare quel sorriso
And then, do not smile in that manner
che è così triste sul tuo viso!
That makes your face look so very sad!
E poi adesso cosa fai?
And so, what are you doing now?
Ma no, davvero te ne vai?
But no... Are you really leaving?
Amore, no, forse ho sbagliato!
No, my love: perhaps I was wrong!
Amore, no, non hai capito!
No, my love! You haven't understood!
Se te ne vai, portami via,
If you're leaving, take me as well:
io non ci torno a casa mia.
I am not going back home...