Translation of the song ごはんだよ artist Chelmico

Japanese

ごはんだよ

English translation

Meal

走馬灯か、なんだこりゃ

Is my life flashing before my eyes, what is this?

チカチカ なんかの信号か

Flickering lights, some kind of signal?

一瞬のシーン パッと花開く

A momentary scene blooms instantly

ひっぱたく

Bam

また羞恥心とか罪悪感とか後悔とか

Shame, guilt, regret again

真っ逆さまに落ちる

Falling head over heels

またこれ、あれ、夢か?

This again, huh, a dream?

どうかわからんが

I don't know what this is but

たしかに見たんだ聞いたんだ脳か目か

I pretty sure I saw it, heard it-- brain? eyes?

あんときの私を連れてきてよ

Take me back to that time

薪くべり燃やしてるおっさん

An old man burning firewood

坊さんの冗談聞いて南無

Listen to the monk's consultation, amen

ツルツルの木の玉 1000円で売りつける

Forcefully selling slippery wooden balls for 1000 yen

真夜中の公園にデカイキリン

Huge giraffe at the park in the middle of the night

本当にいたんだよ 信じちゃくれないママ

It was really there, don't you believe me, mama?

ゲームの中 稼いだ3億 全部泡 アワワワ~

I gained all 3 million bubbles in the game, awawawa~

眠る直前、今これ寝てる?

Before bed, are you sleeping right now?

耳のそばに誰か クレッシェンドで声が

Near my ear, someone's crescendo voice

なんかパクリばかり

It's just a rip-off

テレビの中に人がいっぱい

There are a lot of people on TV

夢の国台風直撃だってさ

A typhoon just hit dreamland

自分は誰だ?自分は誰だ?

Who are you? Who are you?

さて、ここまで

Well, until now

どこまでが現実でしょうか?

How far is reality from here?

夢の中の夢の中の夢

Dream inside of a dream inside of a dream

夜に口笛を吹くなよ

Don't whistle at night

蛇が出るぞ

A snake will come out

おさない かけない しゃべらない

Don't push, don't run, don't talk

はなれない もどらない

Don't separate, don't return

その教え守る

Protect that teaching

おやつにはポテチ

Potato chips for snacks

プールずる休み

Playing hooky at the pool

迷い込んだ犬

Stray dog

食ったかさぶた うまい

The eaten scab was tasty

「ごはんだよ」

[It's a meal]

ちんぷんかんぷん 4分半弱で

Gibberish in less than 4 and a half minutes*

ああなんか思い出しそう

Ah, looks like I'm remembering something

1人にしないでねいつでも君のそばに

Don't be alone, I'll always be beside you

また来るからねまた来るよ

Because I'll always come, and come again

大切なことなのに なんで忘れてたの

How could you forget something so important?

おごれるひともひさしからず

Pride comes before a fall

ただはるのよのゆめのごとし

Just like the world of the dreams of Tadaharu

「ごはんだよ」

[It's a meal]

よく晴れた日 盗んだひよこは

The chick I stole on a sunny day

誰にもバレないように

No one must ever know about it

引き出しにしまい 伴をかけた

Put it in a drawer for company

風邪をひいた時の夢のよう

Like dreams when you have a cold

なつのひかりに現れたやどかり

The hermit crab that appeared in Natsu no Hikari

あなたにはきっと分からない

I'm sure you wouldn't know it

私だけのアポカリプス

It's my own apocalypse

もしもあの日に 戻れるなら

If only you could go back to that day

二度と同じ過ち繰り返さない

And never make the same mistake again

お地蔵さんには神秘のパワー

Jizo's mysterious powers

架空の墓 架空の弔い

Fictitious graves, fictitious mourning

どうしようもなかった

I couldn't help it

田舎はやることが無いから

There's nothing to do in the countryside

的外れなこと言った後は

After saying something random

シャワー で、頭洗いながらワーーーッ!

While washing my head in the shower, wow!

消したい消したい消えない消えない

Want to remove it, want to remove it, can't remove it, can't remove it

柔軟剤 フカフカのタオルでゴシゴシ

Softener, wiping with a fluffy towel

こすれど こすれど

Rub, rub

ほつれろ ほつれろ

Loosen, Loosen

違う事 違う事

Wrong thing, wrong thing

忘れよう 忘れよう

Let's forget, let's forget

それが生きることだと思い込む

I think that's what life is about

人が言ってたこと

What people said

内面化 これは自分の言葉?

Internalizing, are these my own words?

忘れた 最適解 真っ赤なポリ袋

I forgot, it's the best thing to do, a bright red plastic bag

あの音は嫌いさ Garbageにポイすると

I hate that sound, throw away that garbage

記憶ごと自分の手を離れる

Throw away each memory with my own hands

夜に爪を切るな

Don't cut your nails at night

もう会えなくなるぞ

I won't be able to meet you anymore

おさない かけない しゃべらない

Don't push, don't run, don't talk

はなれない もどらない

Don't separate, don't return

その教え守る

Protect that teaching

嘘泣きをしたら 君と仲直り

I'll make up with you if you fake cry

ゆびきりげんまん うそついたら

Pinky promise, if you lie

はりせんぼんのーます

You'll have to swallow a porcupine fish

ゆびきった

It's a promise

蝶々むすび うまくできない

I can't tie bow knots well

イラついて切っちゃった

I get frustrated and cut it off

どこに行くか分からない電車

A train that doesn't know where its going

イラついて切っちゃった

I get frustrated and cut it off

今となりゃ全部1人でできるよ

I can do everything by myself now

いらない 記憶 いらない

Don't need it, memories, don't need it

ほっといてよ

Leave me alone

ねぇ

Hey~

ちんぷんかんぷん 4分半弱で

Gibberish in less than 4 and a half minutes

ああなんか思い出しそう

Ah, looks like I'm remembering something

1人にしないでねいつでも君のそばに

Don't be alone, I'll always be beside you

また来るからねまた来るよ

Because I'll always come, and come again

大切なことなのに なんで忘れてたの

How could you forget something so important?

おごれるひともひさしからず

Pride comes before a fall

ただはるのよのゆめのごとし

Just like the world of the dreams of Tadaharu

「ごはんだよ」

[It's a meal]

4分前までと後で

Four minutes before and after

何もかもは変わらないよ

Maybe nothing will ever change

こわくないよ 内容ないよ

I'm not afraid, there's no meaning

聞こえてくる

I can hear it

「ごはんだよ」

[It's a meal]

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment