E ritrovare gli amici del posto,
Finding my local friends again
l'odore del bosco,
the smell of the forest
quel vento caldo che mi spettina piano
that warm wind softly messing up my hair
e le serate su un divano
and the nights spent on the couch
a cantare canzoni d'amore
singing love songs
senza saper le parole
without knowing the words
e poi ridere, scherzare, farsi raccontare
and then laughing, joking around, telling
le mille storie del cuore.
a thousand stories of the heart
Sorseggio un po' il caffè
I sip my coffee a little
e penso molto a te.
thinking of you a lot
Il tempo passa in fretta
Time passes quickly
ma mi manchi.
but I miss you
Un'altra sigaretta
another cigarette
ma mi manchi.
but I miss you
Tiro il fiato e guardo su,
I breathe in and look up
circondata dal silenzio.
surrounded by silence
Gli amici intorno a me,
Friends around me
io parlo e penso a te,
I talk and think of you
sorrido, abbasso gli occhi
I smile, looking down
e tu mi manchi.
and I miss you
Le carte sopra il tavolo
the cards on the table
e mi manchi.
and I miss you
Gioco il cuore e penso a te.
I play the heart and think of you
Se tu fossi qui con me…
If you were here with me
Sarebbe un'emozione,
It would be an emotion
una splendida occasione
a beautiful chance
per ricominciare,
to start over
ma è solo un'illusione,
but it's just an illusion
soltanto un'illusione da dimenticare.
just an illusion to forget
Sorseggio un po' il caffè
I sip my coffee a little
e penso ancora a te.
thinking of you still
La luce che rinasce
the light being born again
e tu mi manchi.
and I miss you
Tra poco sarà giorno
it will be day soon
e tu mi manchi.
and I miss you
Vedo il sole andare su,
I see the sun rising
circondato dal silenzio.
surrounded by silence
Gli amici intorno a me,
Friends around me,
saluto e sento che
I say goodbyt and I feel that
è stato bello ritrovarsi ancora.
it's been nice to find each other again
La festa è ormai finità
the party has been over
già da un'ora,
for an hour
torno a casa e penso che
I go home and think that
ci mancavi solo te…
you were the only one missing