Vamos a hablar por última vez
Let's talk for the last time
Vas a explicarme porqué
You are gonna explain to me why
Todo funciona, todo camina
Everything works, everything goes fine
Ni tú te lo puedes creer
not even you can believe it
Nada qué hacer
Nothing to do
No quiero oír ni palabra
I don't want to hear a word
Saca tu ropa y vete con ella
Grab your clothes and go with her
Crees que es en broma? Qué va
Do you think it's a joke? No way
Es algo más, es algo más
It's something else, it's something else
Pero qué quieres, qué más esperabas de mí?
But what do you want, what else did you expect from me?
Vivía por ti, y en cambio tú no
I lived for you, and instead you didn't
Tú vas por la vida de estrella del rock
You go through life as a rock star
Bravo por ti, qué hombre, verdad?
Hurray for you, what man, right?
Todos gritando a tus pies
Everyone screaming at your feet
Cómo te gusta pisar sus cabezas
You enjoy stepping over their heads
Pero esta, querido, ni hablar
But this one, my dear, no way
Por lo que sea, es mía
Whatever, it's mine
Y creo en el amor todavía
And I still believe in love
Vete tranquilo, que alguno vendrá
Go calm, someone'll show up
A demostrar que el amor
To demonstrate that love
Es algo más, es algo más
It's something else, it's something else
Lo que buscaba, lo que esperaba de ti
What I was looking for, what I expected from you
Tan solo de ti, y en cambio tú no
Only from you, but you instead
Tú vas por la vida, de estrella del rock
You go through life as a rock star
Es algo más, es algo más
It's something else, it's something else
Lo que buscaba, lo que esperaba de tí?
What I was looking for, what I expected from you
Tan solo de ti, y en cambio tú no
Only from you, and instead you didn't
Tú vas por la vida de estrella
You go through life as a rock star
Estrella del rock
Rock star
Tú vas por la vida de estrella
You go through life as a rock